Выбрать главу

— Ну,  ну,  любишь,  любишь,  – Генрих закашлялся. – Только не надо это каждый раз повторять при чужих.

— Я не чужой,  тебе,  Генрих,  – Йозеф снова всунул в руки Генриха шлем царя Мидаса. – Бери по старой дружбе – за девяносто девять золотых гульденов.

— Юсуф,  ты востоковед,  нанялся мне в помощники,  – Генрих с трудом повернул голову в сторону Юсуфа. – Вот ты и оценивай шлем царя.

Если скажешь – куплю.

— Генрих,  я смотрю,  ты уже и востоковедами обзавелся,  — Йозеф нервно хохотнул.

— Генрих,  – на этот раз евнух посчитал,  что в деловой беседе «уважаемый» будет не к месту. – Это не шлем царя Мидаса.

— Как это не шлем царя Мидаса? – Йозеф выдохнул с возмущением. – Ты,  эксперт,  подумай,  прежде,  чем говоришь.

Я за него выложил целое состояние в солидной лавке.

— Это не шлем царя Мидаса,  – Юсуф твердо повторил. – Это ночной горшок,  при этом – недавно сделанный.

Ему цена – десять грошей.

— Сам ты десять грошей,  – Йозеф покраснел от ярости. – Видишь старинную вязь,  здесь написано «Этот шлем принадлежал легендарному царю Мидасу». – Разозленный Йозеф тыкал пальцем в буквы на ночном горшке.

— Кто же при жизни напишет на своем шлеме,  что он принадлежал ему,  а не принадлежит,  – Генрих тут же ухватился за несоответствие.

— Написано на умершем шумерском языке,  – Юсуф криво усмехнулся. – «Освободи себя от нехорошего».

   Что еще можно написать на ночном горшке,  уважаемый. – «Уважаемый» произнесено без иронии. – Подобных поделок вы можете возами приобретать в соседнем городе – Афинах.

Возами – дешевле.

Но цена за горшок не будет выше десяти грошей.

— Десять грошей,  так десять грошей,  – Йозеф неожиданно согласился. – Надул меня торговец.

— Почему надул?— Юсуф провел рукой по ночному горшку. – Он,  наверно,  сам не знал,  что это ночной горшок.

И я бы не знал,  если бы не выучил древний умерший шумерский язык.

И о горшках ночных в Афинах я только недавно услышал,  потому что они доставляются во Дворец.

— Забирай,  Генрих,  ночной горшок за пятнадцать грошей,  с учётом доставки,  – Йозеф махнул рукой. – Тебе он нужнее.

Ты,  вон,  какое хозяйство завел.

— Пятнадцать грошей,  – Генрих воспользовался моментом,  когда Йозеф загляделся на Нигара.

Юсуф поймал взгляд Генриха и чуть заметно моргнул.

Купец понял это,  как согласие отдать за ночной горшок пятнадцать грошей. – Возьми,  друг Йозеф. – Генрих отсчитал мелкие монеты.

Йозеф небрежно бросил их в кошель.

— Что я еще могу предложить тебе,  Генрих?— Йозеф почесал затылок. – Ничего не могу больше предложить.

Зато куплю у тебя твой живой товар.

За всех девушек плачу десять туманов.

И то – только из уважения к тебе,  Генрих

— Десять туманов? – купец заколыхался.

— Двадцать туманов,  – Йозеф сразу поднял цену в два раза. – И то,  чтобы ты не мучился и не трясся с ними в пути.

— Ты же собирался покупать овец на Байконуре,  – Генрих напомнил Йозефу. – Живых овец.

Тебе нужны живые деньги,  а ты балуешься — рабынь собираешься купить у меня.

— Двадцать два тумана и не сантима больше,  – Йозеф покачал головой. – Мне нужны будут пастушки,  чтобы гнать овец.

Вот я и беру у тебя рабынь.

Ты же знаешь,  Генрих,  что в рабынях я разбираюсь намного больше,  чем в овцах.

Поэтому – двадцать два тумана за тринадцать бледных изможденных рабынь…

— Рабыни не выглядят измождёнными,  и они не измождены,  – Юсуф на правах торговца перебил быструю речь Йозефа. – Рабыни содержались в неге.

— Все равно по ним видно,  что из них плохие работницы,  совсем никудышные работницы,  – Йозеф потискал груди Наджия.

Девушка по-прежнему смотрела в неизвестную пустоту. – Эта совсем никуда не годится.

Тронулась умом.

— Так зачем же она тебе в пастушки? – Генрих заинтересовался торгом. – Наджия за собой не уследит,  а еще и за овцами должна присматривать.