Для дам в возрасте – любовные истории.
Например, мадам Помпадур любит, чтобы я ей рассказывал, как она несется на коне, а потом утешается с молодым конюхом.
Для мужчин проще – достаточно в рассказ вплести юных дев, которые ублажают и признаются в любви.
Господину майору я рассказал, как он подглядывал за купальщицами.
После купания девы воспылали любовью к господину майору.
— Вы придумываете жизни для других и получаете за свои выдумки хорошие деньги, — Юсуф в восхищении щелкнул пальцами. – Что мне ты можешь рассказать обо мне, уважаемый?
— Мой рассказ стоит денег, – Генрих развеселился. – Скинешь один туман на следующую девушку, тогда расскажу. – Купец знал обычаи Востока: если сделка состоялась, и ударили по рукам, то не стоит больше говорить о прошедшей сделке.
Сбить цену на Наджия не получится, а вот на других девушек…
— Обещаю, Генрих, что на следующую девушку, но только на одну, снижу цену, – Юсуф потирал потные руки. – Но, только, если твоя история обо мне будет правдивая и понравится мне.
— Всем нравится, и тебе тоже по душе придется, – купец на животе почувствовал, что задыхается, но не мог оторвать взгляд от прелестей Наджия. – Когда ты из райских кущ снова опустишься на землю, родишься ты в другом теле.
Могучий красавец Юсуф.
Знойный, с грацией барса, с взором орла.
Род твой будет продолжаться по линии Повелителей.
Все девушки будут падать перед тобой на колени и мечтать только об одном, чтобы ты на них обратил свой величественный взор.
Ты будешь неутомим в битве с врагами и в постели с женщинами.
Однажды, около горного ручья ты встретишь девушку, красота которой затмевает свет Солнца.
Девушка вышла из горного потока.
Густые черные волосы ниспадали ниже бедер.
И волосы были всем ее одеянием.
Девушка страстно смотрела в твои глаза.
«Кто ты, прекрасная нимфа? — ты, Юсуф влюбишься с первого взгляда. – Много девушек я встречал, но столь яркую красоту вижу впервые.
Мне кажется, что мы давно знакомы».
«Неудивительно, Юсуф, – девушка грациозно присядет на камень.
Ноги ее подобны стеблям сахарного тростника.
Перси ее – персиковый сад с вишнями. – Случилось это девятнадцать лет назад.
Мой отец – визирь Мустафа и твой отец – визирь Бахтияр большие друзья.
«Чудеса в решете, – мой отец пожимал руки твоему отцу. – Бахтияр, в один день и в один час у нас родились дети.
У тебя – сын, у меня дочка».
«Не станем делить детей на своих и чужих, — воскликнул Бахтияр. – Воспитаем их, как наших общих детей».
В тот же день меня и тебя помолвили.
Я – Юдифь — предназначалась Судьбой тебе, Юсуф, а ты – мне».
Мы не обделены талантами, в восемь лет ты стал мудрецом, а я уже исполняла танец живота.
Но с тобой в десять лет случилась большая беда – ты ослеп, когда на соколиной охоте долго смотрел на Солнце.
Не видел ты больше белого света.
Родители наши перепробовали все лекарства, выписывали лекарей знатных, но ничто не помогало тебе вернуть зрение.
Я плакала, горькими слезами обливалась, но и я не могла помочь тебе ничем.
Ты, Юсуф, мог стать большим чиновником, а стал никем.
И отец мой нарушил брачный уговор.
Зачем ему слепой зять?
Он решил отдать меня в жены богатому купцу Абдурахману.
Абдурахман не считает золота и овец, у него всего в избытке.
Был у тебя лучший друг водонос Чэн.
Он не бросил тебя в трудную минуту.
Он пытался снять камень, который тяжелым грузом лег на твое сердце.
Чэн был молчуном, редко от него кто слышал длинную речь.
Скромный, робкий Чэн уважал старших.
Но только одно приводило Чэна в ярость.
Он не мог терпеть несправедливость.