Выбрать главу

Мысль о том,  что их обворовали и еще могут обворовать,  казалась девушке из школы политиков и купцов,  очень смешной.

В хохоте София приблизилась к Клавдии.

Анастаси в это время скинула с себя одежды,  осталась в одних сандаликах.

Она нисколечко не стеснялась обнажаться при других.

«В храме ходоки заставляют учениц раздеваться и танцевать голыми,  –   Елисафета вспомнила вчерашнюю встречу Кассандры с гонцами из Пизы. – Так что грань между наготой и одеждой стерта в школе Кассандры.

Но я к этому еще не привыкла.

И привыкать,  наверно, не захочу.

Я имею право делать то,  что я захочу,  потому что я – самая лучшая!» —   Елисафета подбодрила себя.

Стало немного легче.

— Ты разделась,  Анастаси? – София смотрела на Анастасию с восторгом.

— Я разделась,  чтобы вы не украли мою тунику.

— Кто же ее будет воровать у столь красивой девочки,  – София произнесла с надрывом. – Твоя грудь заслоняет для меня Вселенную.

Как же я соскучилась в Бруклине без тебя,  – София поцеловала левую грудь Анастаси. – И без тебя,  Клавдия. – София переместилась и накрыла своими губами губы Клавдии.

— Разве вы знакомы? –   Елисафета задала вопрос и сразу же подумала,  что вопрос дурацкий.

 — Нет,  мы не знакомы,  но в школе Бруклина у меня не было возможности,  – София нежно посмотрела в глаза   Елисафеты. – Апофеоз не приветствует отношения между представителями одного пола.

— Удивительно,  – Клавдия и выглядела удивленной.

— Но у вас так все естественно,  так природно,  – София покраснела.

— Впервые вижу,  как ты краснеешь,  София,  – Генри улыбнулся. – Воровка краснеет.

— Я не воровка,  а политик и купец,  как ты,  Генри,  — София строго посмотрела на напарника. – Ты не видел раньше мое смущение,  и обнаженную меня не видел.

— А как же ваш рассказ,  что вы сегодня ночью?  – Анастаси произнесла,  округлила глаза и засмеялась. – Поняла.

  Елисафета мне сказала,  что вы придумали сказку,  чтобы войти к нам в доверие.

Вы отвлекали наше внимание.

— Но отвлечь внимание   Елисафеты не получилось,  – Генри неотрывно смотрел на   Елисафету.

Только на нее одну.

— Анастаси,  вот ты разделась и не смущаешься? – София произнесла чуть хрипло.

— Не смущаюсь,  –   Анастаси засмеялась. – Ученицы Кассандры не смущаются.

— И вы можете сделать… это,  ну это,  – София запиналась о слова.

— Ты спрашиваешь,  можем ли мы наслаждаться друг дружкой при других? – Клавдия поцеловала Софию в губы. – Конечно.

В этом основная часть нашего учения.

— И ты,  как Анастаси,  можешь раздеться? – София провела рукой по бедру Клавдии.

— Разумеется,  я могу раздеться,  и мы продолжим втроем,  – Клавдия погладила ладонь Софии. – У тебя горячая рука.

— Как и у тебя.

— Я догадался – заниматься этим при людях,  это тоже – отвлечение внимания от главного,  – Генри покраснел. – Вы подчиняете других своей простотой.

Но я не знал,  что у вас подобные методы.

— В данный момент мы никого не подчиняем,  – Анастаси сдвинула бровки,  а развлекаемся.

— Не обманывай себя,  Анастаси,  – Клавдия возразила. — Теперь это у нас в крови.

Все,  что мы делаем – это,  чтобы завладеть чувствами другого человека,  уметь им управлять.

Политики и купцы, тайно забирают вещи.

Мы тайно забираем чувства.

— Ты уже забрала мои чувства,  – София дрожала.

На наблюдала,  как Клавдия медленно снимает тунику.

И вот – София оказалась между двух обнаженных учениц Кассандры – между Анастаси и   Клавдией.

— Мне можно раздеться? – София опустила головку.

— София,  что о тебе скажет Апофеоз? – Генри попытался удержать подругу от неразумного,  опрометчивого – по его мнению – шага. – Что подумают о тебе наши товарищи и  подруги?

— Генри,  главное,  что я это сделаю,  – София попыталась быстро стянуть с себя платье.