Выбрать главу

— Отто,  не забудь купить для меня белого жеребца,  того самого,  которого мы видели у Павла в конюшне,  – Рудольф прочитал пергамент.

Гонец,  который слышал донесение,  стоял с каменным лицом.

— Елена смеет беспокоить меня по подобным пустякам,  – префект провел рукой по лицу. – Лексус,  купи у Павла этого жеребца и отведи моей жене. – Отто сдался и обернулся к   Елисафете. –   Елисафета…

Рудольф,  а где эта рабыня?

— Ушла,  Отто.

— Что же ты ее не удержал?

— Ты мне не приказал,  Отто.

Я думал,  что ты наигрался ей и больше не интересуешься.

— Немедленно догони и приведи ее ко мне,  – Отто рыкнул и вытер пот со лба.

Рудольф бросился в толпу.

Но девушка с белыми волосами и голубыми глазами,  как сквозь землю провалилась.

Рудольф не догадывался,  что прорицательница пифия Кассандра увела свою ученицу.

— Как префект разволновался,  как он послал за тобой начальника своей стражи? – Апофеоз признал победу   Елисафеты. – Ты подчинила префекта.

Но как?

Мы стояли далеко,  и я не слышал ничего.

— Это мой секрет,  –   Елисафета перевела дыхание. – Секрет учениц Кассандры.

— Я вынуждена оставить вас,  – Кассандра произнесла неожиданно.

Голос ее был настолько глухой,  что даже Апофеоз – начальник школы бруклинцев – не стал задавать вопросы.

Пифия,  прорицательница,  единственная в своем роде,  могла не объяснять.

Она и не стала оправдываться и объяснять.

— Вот так,  — Апофеоз проследил,  как Кассандра скрылась в глубине коридоров. – Мы остались вдвоем.

Ты,    Елисафета и я. – Апофеоз сжал руку девушки. – Даже,  если будешь кричать,  то никто тебя не услышит.

Поэтому,  расслабься и получи от меня удовольствие.

— Удовольствие? –   Елисафета на мгновение застыла.

Она холодно смотрела в пылающее лицо Апофеоза.

Затем   Елисафета расхохоталась. – Конечно,  расслабимся,  дорогой Апофеоз. –   Елисафета нежно провела ладошкой по щеке Апофеоза. – Я не подозревала,  что начальник школы политики и купеческой хитрости может идти прямым путем.

Ты победил меня,  Апофеоз. –   Елисафета скромно опустила глазки. – Но я должна подготовиться к постели с тобой.

Вероятно,  что я понесу от тебя ребенка,  поэтому все должно быть торжественно.

— Никогда не слышал,  что к этому нужно готовиться,  – Апофеоз самодовольно провел рукой по животу. — Внимательно смотрел в глаза   Елисафеты. – Ложь вынуждает наказывать. — Апофеоз выдохнул хищно. – Но по глазам вижу,  что ты не лжешь,    Елисафета.

Только не пытайся ускользнуть от меня,  рабыня.

— Конечно,  я рабыня,  Апофеоз,  –   Елисафета проглотила «рабыня» от Апофеоза. – Куда я убегу от могущественного начальника школы Бруклина? — Она на него не сердилась,  даже не волновалась.

Апофеоз перестал для нее существовать.

Елисафета кокетливо махнула ему ручкой,  послала воздушный поцелуй и свернула за угол.

«Бедняжка,  –   Елисафета одним словом охарактеризовала для себя Апофеоза. – Стареющий мужчина всегда жалок.

Что он может дать молодой девушке?

Вообще,  молодым?

Только деньги.

Но не все молодые возьмут от старика деньги.

Огонь еще горит в старых чреслах,  но никто не хочет согреться от этого огня. –   Елисафета почти бежала в свете вздрагивающих факелов. – Я бы могла уколоть ядом из своего кольца.

Никто бы не понял,  отчего умер Апофеоз.

Да никто бы и не интересовался.

Но мне жалко старичка.

Жалко,  потому что ничего подлого он не сделал.

А то,  что хотел взять силой – это его старческая шутка. –   Елисафета размышляла,  куда же удалилась Кассандра. – Возможно,  что Кассандра увидела нечто в своих пророчествах.

И побежала вдыхать дурманящий дым,  чтобы прорицать.

Кто их знает,  этих предсказательниц.

Я – проще,  поэтому сильнее. –   Елисафета помнила,  что когда Кассандра уединяется,  чтобы медитировать,  ее ни в коем случае нельзя тревожить.