Выбрать главу

По черзі дарує нам підбадьорливі усмішки, які відбиваються від наших свинцевих
облич.
Вітер вщухає, й, оскільки ніхто не мовить жодного слова, западає гнітюча тиша.
Далі все відбувається дуже швидко. З грюкотом відчиняються двері великої зали,
й на порозі з’являється Тама, без шолома й окулярів. Він несамовито кричить тріумфальним
голосом:
- Нічого! Анічогісінько!
Ми всі разом кидаємося до дверей і ледве протискуємося в них. І саме в цю
хвилину знову починається дощ. Він ллє наче з відра, але нам байдуже! За
винятком Фюльбера, який сховався в ніші дверей башти (потім до нього
приєднуються Фальвіна й Мену), ми всі сміємося й викрикуємо під зливаю. Дощ
заливає нас, під ногами вилискують чорні кам’яні плити. Небо сіро-блакитне, подекуди блідо-рожеве. Вже цілих три шсяці не
було воно таким світлим. Нараз М’єтта скидає блузку й підставляє під дощ свій молодий торс, який ніколи не внав
бюстгалтера. Вона сміється, тупає ногами й ходить перевальцем, підкидаючи вгору
волосся. Я певен, ми також танцювали б, якби традиція перших чоловіків не
загинула. А що ми не танцюємо, то починаємо сперечатися.
- Ось побачиш, - кричить Пейссу, - наша пшениця тепер почне рости!
- Самого дощу замало, - відказує Мейссоньє. - Пшениці потрібна ще й сонце.
- Та сонця в тебе буде більше ніж треба! - кричить Пейссу. - Дощ примусить його
визирнути. Як ти та даєш, Жаке? - звертається він до парубка, ляснувши його по
плечу.
Жаке скиває толовою, шшляв, це правда, єоще обов’язково з’явиться, але не наважується відповісти йому такою ж фамільярністю.

- Час би вже! - озивається великий стрілець з лука. - Вже червень, а холоднеча,
наче в березні.
Дощ не вщухає. Після перших хвилин безумства ми всі ховаємося під накриття.
Тільки М’єтта танцює й виспівує, хоч з її вуст не зривається жоден звук, а за кілька
кроків від неї непорушно застиг Момо; він закинув голову назад, роззявив рота й
ловить нівки дощу, які заливають йому обличчя. Час од часу Мену кричить йому,
щоб він ішов геть, бо захворіє (даремно вона хвилюється - в нього залізне
здоров’я), а якщо не піде, то вона надає йому потиличників. Але Момо стоїть за
двадцять метрів від неї й позирає на звідний міст, через який він будь-коли
може накивати п’ятами, й, бувши певен, що мати не зможе покарати його, навіть не відповідає їй.
З насолодою хапає ротом цівки дощу, зиркаючи крадькома на голі М’єттині груди.
- Та дай йому спокій! - втручається Пейссу. - Нічого з ним не станеться! Не
кажу вже про те, що йому й справді слід би скупатися. Не хочу образити тебе,
Мену, але твій син тхне, як кнур. Він, бідолашний, псував мені настрій навіть
під час меси!
- Справа в тому, що я не можу сама помити його, - відповідає Мену. - Сам знаєш,
він занадто сильний.
- Хай йому біс! - вигукує Пейссу й зніяковіло замовкає, кидаючи погляд на
Фюльбера, з яким розмовляє Фальвіна про свого брата, ла-рокського шевця, й про
онуку Каті. - Тепер пригадую! Річ у тім, що цей нечупара не мився з того дня,
коли мене... - він збирався сказати “оглушили”, але вчасно схаменувся. На жаль,
усі ми зрозуміли. Жаке також. І його добродушне обличчя викликає співчуття.
- Йди сюди, Момо! - з безпорадною люттю гукає Мену.
- Ти не заженеш його доти, доки М’єтта прийматиме цей душ! - цілком розумно каже Мейссонье.
Ми всі, крім Мену, сміємося. Вона ж відчуває священний жах селянки перед
оголеним тілом. Міцно стискає губи, а потім каже:
- Все ж таки язичниця ця дівка, отак усім показує свої цицьки.
- Та облиш, - мовить Колен, - тут усі, крім Момо, бачили їх.
Кажучи це, Колен зухвало дивиться на Фюльбера. Але Фюльбер, якого цілком
поглинула Фальвіна, не чує нічого або вдає, що не чує. А коли на мене кидає
запитальний погляд Пейссу, я вирішую трохи прискорити розвиток подій і
поквапити від’їзд Фюльбера. Я гукаю М’єтті, щоб вона йшла до нас, і наказую Мену розвести великий вогонь у каміні.
“Чуєш, Мену, великий вогонь!” Та ви самі розумієте, що тепер вона не думатиме
про ощадливість, коли треба зігріти сина! М’єтта йде до нас, тримаючи в руці блузку, цілком безневинна в своїй грі
(помічаю, що Фюльбер не насмілюється ні осудити її, ні навіть глянути на неї).
Момо одразу ж ступає за нею до будиночка, втішаючи себе думкою, що побачить, як
вона розкладе блузку біля вогню в каміні. Що вона й робить. Ми всі в мокрому
одязі оточили М’єтту й також тулимося до цього пекельного вогню, а думки в наших головах
рояться також майжо пекельні.