— Ну, пожалуй, — неохотно согласился Снейп. — Что ж — начнём. Гарри, подойди к решётке, — велел он. — Обет вы дадите каждому из нас, — пояснил он Лестрейнджам. — Начнём с Гарри. Я скреплю. Белла, возьми его за руку, — велел он. — И повторяй за мной: Я, Беллатрикс Лестрейндж, клянусь...
"...Сегодня стало известно о массовой эпидемии в Азкабане, в результате которой умерли все пожизненно осуждённые Пожиратели смерти. Я не буду сейчас писать о том, за что они получили свои приговоры, но даже Визенгамот в своё время не посчитал нужным применить к ним высшую меру наказания. И вот — они все мертвы. Что за странная эпидемия выкосила не самых слабых магов? До чего нужно было довести людей, что их организмы не смогли сопротивляться болезни? И болезни ли? Кому была нужна смерть последних сторонников Того-кого-нельзя-называть? Одни вопросы — и никаких ответов.
Умерло восемь человек. Прекратил своё существование род Лестрейнджей. Нет в живых талантливого невыразимца А.Руквуда. Лишились детей, внуков, племянников Роули, Джагсоны, Гиббоны...
А нам твердят, что в Магической Британии всё спокойно.
Над всей Британией безоблачное небо, господа!"
Р.Скитер, специальный корреспондент "Пророка".
Глава 39
Первым из вытащенных из Азкабана сидельцев решили расколдовать Долохова, поскольку только он не давал никакого Обета.
— Только не кидайтесь сразу на него! — попросил Мальсибер. — Дайте мне с ним поговорить!
— Говори, — разрешил Спейп. — Но при нас.
Мальсибер укоризненно вздохнул, но спорить не стал и, положив вытащенный из кармана камушек на пол, указал на него палочкой и сказал:
— Финита!
Камень дрогнул, его контуры расплылись, он стремительно увеличился в размере — и через пару секунд на его месте стоял высокий худой мужчина с грязной бородой и волосами, в которых седых было куда больше, чем тёмных. Его полосатая роба и штаны протёрлись и разорвались в таком количестве мест, что, казалось, только магия и удерживала ветхую ткань от полного распада.
— Привет ещё раз, — сказал ему Мальсибер.
— Надо же, — мужчина обвел быстрым взглядом комнату, в которой очутился, словно мгновенно фотографируя всех находившихся там людей, посмотрел на камин, дверь и окна, на палочки в руках магов и криво ухмыльнулся.
— И зачем я вам понадобился, господа хорошие?
— Ни зачем, на самом деле, — признался Мальсибер. — То есть мы, конечно же, придумали, зачем, но, сказать по правде, мне просто очень хотелось тебя оттуда вытащить.
— Вот как, — мужчина улыбнулся одними губами (глаза остались насторожёнными и холодными), — весьма признателен. Остальные остались там — или их тоже кому-то захотелось вытащить?
— Захотелось, — кивнул Мальсибер. — Собственно, поэтому меня там и не превратили в таракана, полагаю, — улыбнулся он. — Потому что нам и вправду нужна помощь — и нам кажется, что лучше тебя с ней никто не справится. Мы забрали всех — и хотя они и принесли обет нам не вредить, мы же понимаем, что любой обет можно обойти.
— Лестрейнджи, — понимающе кивнул мужчина, — вернее, Родольфус и, возможно, Беллатрикс. С Руквудом, думаю, вам придётся придумывать что-то самостоятельно. Кстати, — он снова улыбнулся, и Гарри словно холодом обдало, — а с меня вы Обет брать не собираетесь?
— А ты согласишься? — весело спросил Мальсибер. — Потому что в остальном ты угадал. Ну, и Роули, возможно, если его вдруг занесёт.
— Роули? — бывший узник иронически покачал головой. — Вот уж кто не проблема. Дружок бывший с ним легко справится, — он перевёл взгляд на Трэверса. — А я соглашусь — гнить заживо в Азкабане не предел мечтаний, так что тем, кто меня вытащил, я сильно обязан. И я не люблю оставаться в долгу.
— Тогда, если ты не возражаешь, начнём с меня, — сказал Мальсибер и, убрав палочку, встал рядом с Долоховым и протянул вперёд свою правую руку. — Северус?
Снейп — как ни странно, молча — подошёл к ним и, коснувшись кончиком палочки их соединённых рук, начал ту же процедуру, что Гарри только что много раз наблюдал в Азкабане.
— Ну, а теперь, господа, — Долохов, только что принесший последний Обет мрачному и злому как голодная мантикора Блэку, широко улыбнулся всем своей волчьей улыбкой, не затрагивающей глаз, — могу я расчитывать на горячую воду и чистую одежду?
— Да! — Мальсибер щёлкнул пальцами, вызывая эльфа. — Он тебя проводит — и воды здесь много. Не экономь. Чистую одежду тебе тоже подберут — не обещаю, правда, что она будет новой и модной, но чистой и удобной — наверняка.