Выбрать главу

— Я, — холодно сказал Снейп, — у меня теперь есть коллекция Пожирателей смерти. Осталось арендовать помещение и продавать входные билеты.

— Кому только нужно эдакое счастье? — Мальсибер явно не был намерен позволить кому-либо испортить себе настроение. — Ну, доставай же его!

Снейп закатил глаза и небрежно бросил на пол тёмный камушек. Затем навёл на него палочку и сказал:

— Финита.

И с подчёркнутым любопытством уставился на Мальсибера.

На месте камушка появился человек — страшно истощённый и оборванный, как все вытащенные из Азкабана, невысокого роста, сутулый и длиннорукий, он настороженно смотрел на всех из-под спутанных грязных волос, к которым больше подошло бы определение "космы". Особенно опасливо он косился на Блэка и Гарри, стараясь стать как можно более незаметным, а лицо его, и правда чем-то неуловимо напоминающее обезьянье, то и дело нервно подёргивалось.

— Как видишь, мы сдержали слово, — дружелюбно проговорил Мальсибер, подходя к нему. — Сейчас мы у меня дома, и пока что ты мой гость. Алкуин, ты, наверное, хочешь в ванну — отогреться и смыть всё это с себя?

— Да-да, — торопливо проговорил тот, — Конечно же, непременно, если это возможно... возможно же? И мне бы одежду... какую-нибудь, вместо этого экзистенциального кошмара... если можно, да?

Блэк скривился, но, покосившись на крестника, промолчал.

— Конечно, можно, — Мальсибер подошёл к нему и успокаивающе приобнял за плечи. — Ванна, думаю, уже готова, и одежду эльфы подберут. Вымоешься, побреешься... если хочешь, они могут и подстричь тебя. А потом мы пообедаем... давай, я провожу тебя, — он очень мягко потянул его к дверям.

— Да-да, — Гиббон пошёл к двери, двигаясь как-то боком, словно боялся оставить за спиной опасных хищников, — конечно же... помыться, побриться, подстричься... конечно, да.

— Он точно Пожиратель? — удивлённо спросил Гарри, когда Мальсибер увел "гостя" из комнаты, — какой-то он... зашуганный, вот.

— Точно, — мрачно ответил Сириус, — ты на него не смотри, что он тут кривляется. Гиббон тварь трусливая, подлая и злопамятная. А уж как на всякие пакостные заклинания горазд!

— Я бы на тебя посмотрел, если бы тебя вся школа травила, — не сдержался всё-таки Снейп. — Сам ты не был же в такой позиции, не так ли? — он сощурился, и в его глазах на миг плеснула неприязнь, граничащая с ненавистью. — Представь на секунду, что тебя дразнят даже первокурсники — а тебе ответить даже нечем, потому что это, Мордред раздери, твоя фамилия, и она действительно значит то, что значит! Станешь тут злопамятным и подлым — один-то против всех!

Он резко замолчал, но продолжал с яростью смотреть на Блэка: крылья носа трепетали, а сжатые в нитку губы слегка вздрагивали.

— Зато какой шикарный хвост он Блэку наколдовал на третьем курсе! — мечтательно сказал Трэверс. — И ведь ни одна Финита его не брала! То-то он сейчас про злопамятность вспомнил!

— Хвост? — удивился Гарри. — Какой?

— Обезьяний, — хихикнул Трэверс, — дли-инный такой...

Снейп чуть слышно фыркнул, и его взгляд смягчился.

— Да уж, хвост был... отличный был хвост, — сказал он, снова фыркнув — а потом всё-таки негромко рассмеялся. — Ты неделю с ним ходил, по-моему? — спросил он у Блэка.

— Ходил, — насмешливо оскалился Блэк, — а что такого? Хвост тоже можно для дела использовать!

— Я даже спросить боюсь, для какого именно, — Снейп даже губу прикусил, чтоб не рассмеяться.

— Вот Гиббон больше всего расстроился, когда Блэк хвостом начал со стола пирожные таскать, — засмеялся Трэверс, — ходил и ныл, что этого идиота ничем не проймёшь!

— Причём таскал я их с вашего стола, слизеры! — победно заявил Блэк.

— Ты таскал пирожные хвостом? — восхищённо спросил Гарри.

— Конечно, с нашего, — кивнул Снейп. — Чтоб таскать со своего, тебе пришлось бы сесть к нему спиной — и как тогда их есть?

Блэк показал ему средний палец — и тут же смущённо покосился на крестника.

— А за что он тебе хвост наколдовал? — спросил Гарри, от чьего взгляда этот жест, конечно, не укрылся. — Что ты ему сделал?

— Да помню я, что ли? — удивился Блэк. — Сколько лет прошло!

— То есть, — дотошно уточнил Гарри, — поводов было много? Разных?

— Да какие ещё поводы? — Блэку стало слегка неуютно. — Школа же. Все только и делают, что дерутся или дразнятся.

— Ты не поверишь, — негромко засмеялся Трэверс, — но некоторые там еще и учатся.

— А тебе он тоже наколдовывал что-нибудь? — спросил Гарри у Снейпа.

— Нет, — с плохо скрытым ехидством ответил тот. — Я же к нему не цеплялся.

— Снейп вообще цеплялся только к... кхм... гриффиндорцам, — сказал Трэверс, явно в последний момент изменив окончание своей реплики. — А Гиббон наш — ну и взрослый же, — добавил он удивительно невинно. — Он ведь на два года старше этих — кто ж в здравом уме полезет к старшему в своей гостиной? Хотя, — добавил он тут же, — лезли. Некоторые.