Выбрать главу

— Пр-ремного благодар-рен, Малыш. Чер-дак у вас пустует? А то мне пе-р-реночевать негде...

— У нас на чердаке коробки со старыми вещами, — сказал Гарри. — Там никто не живёт, и мне кажется, что дядя с тётей не обрадуются, если кто-то там поселится. Ты сможешь спрятаться от них, если что?

— Спр-рашиваешь, — хвастливо каркнуло существо, — а ты, значит, тоже пр-ри тетке живёшь? Я от своих натер-рпелся... Ур-род, говор-рили, ненор-рмальный!

Существо нахохлилось и спрятало голову под крыло.

— Мне вот тоже так же говорят, — вздохнув, признался Гарри. — И что родители мои тоже были ненормальные, — добавил он горько, а потом робко потянулся к существу и неуверенно его погладил. — А ты почему урод? — спросил он сочувственно.

— Пр-ро моих то же самое говор-рили, — существо мрачно встопорщило радужные перья, — ведьмы тр-реклятые. Всё им не так... Слушай, Малыш, давай завтр-ра поговор-рим?

Оно тяжело вспорхнуло с подоконника, с трудом, перепархивая с ветки на ветку, добралось до крыши дома и нырнуло в чердачное окно, отчего-то оказавшееся открытым.

— Давай, — заворожённо проговорил Гарри, высовываясь из окна и провожая странное существо долгим взглядом.

Ночью Гарри приснились птичьи тётки — одна была толстой и скандальной, как тётка Мардж, другая — тощей, длинношеей, с горящими от любви к сплетням глазами — вылитая тётя Петунья. К птичьим тёткам присоединился и птичий дядя, тучный и одышливый. Дядя и тётки дружно ругали существо за то, что оно не так летает, не так каркает и вообще позорит достойное птичье семейство.

— Негодный мальчишка! — сердилась птицеМардж. — Дурная кровь!

— Весь в отца! — вторил ей птицедядя. — Ненормальный!

— Ничего нельзя поручить, — добавила птицеПетуния, — наказание на мою голову!

— ...Ничего нельзя поручить! — голос принадлежал уже его собственной тётке. — Вставай и помоги мне с завтраком, мальчишка!

* * *

Утром за завтраком Гарри постарался приберечь еды для своего нового знакомого — во-первых, сунул в карман один из выданных ему тостов и, во-вторых, половинку яблока. Позже, когда он мыл посуду, к этому добавились остатки недоеденной тётушкой и его кузеном фасоли и уроненная Дадли на пол половинка скона.

Гарри ждал гостя весь день — но тот, похоже, решил отоспаться вволю, потому что объявился он снова только поздним вечером, когда семейство Дурслей благополучно отошло ко сну.

— Пр-ривет, Малыш! — радостно поприветствовал его гость, неуклюже опускаясь на подоконник. — Как жизнь, пр-риятель?

— Привет! — радостно воскликнул Гарри. — Я тебя весь день ждал, — сообщил он. — Если ты голодный, у меня еда есть — только я не знаю, что ты ешь, — добавил он смущённо.

— Всё! — радостно ответило существо. — Я ем всё!

Оно быстро расправилось с едой и удовлетворённо вздохнуло.

— Кр-расота... Это тебе не кр-рысы или комар-ры.

— Комары? — поразился Гарри, даже рот открыв. — Ты их ешь?

— Пр-ришлось, — вздохнуло существо, — не всё же им есть меня.

— Бедный, — сказал Гарри сочувственно. И спросил, смутившись: — А тебя погладить можно?

Существо прищурило один глаз и посмотрело на него.

— Пр-росто погладить? Не выдир-рать пер-рья?

— Нет, ты что? — Гарри даже испугался. — Зачем?!

— Смотр-ри, — вздохнуло существо, — тогда можно. Кстати, а тр-равки у тебя нет?

— Какой травки? — спросил Гарри, заворожённо гладя жёсткие перья ладошкой. — У нас есть газон — можно там нарвать... Ты хочешь?

— Р-ребёнок, — вздохнуло существо, — вр-ряд ли на вашем газоне р-растет каннабис. А мака у вас нет? — слегка оживилось оно.

— У нас нет — но у соседей, через три дома, есть, — ответил Гарри. — А зачем? И что такое кан-на-бис?

— Пр-рекрасно, — очень обрадовалось существо, — пр-росто пр-рекрасно! Как я по нему скучал, ты бы знал.... Кстати, а какой нынче год?

Про каннабис существо уточнять не стало.

— Одна тысяча девятьсот восемьдесят восьмой, — сказал Гарри. — А ты и про годы знаешь? — поразился он. — А откуда?

— Семь лет, — пробормотало существо, — семь лет обор-ротню под хвост... А-а, пр-ропади они все пр-ропадом! С Лор-рдами, чистой кр-ровью и пр-рочей хренью! Жизнь и так кор-ротка!

— Ты тоже не любишь Палату Лордов? — с любопытством спросил Гарри. — Дядя говорит, что они все там болваны и бездельники, — сообщил он существу.

— Пр-рав твой дядя, — вздохнуло существо, — кр-ретины, сожр-ри их нунда. Слушай, Малыш, никогда не вер-рь никаким Лор-рдам — ни Тёмным, ни Светлым. Для них люди — мусор-р. И вообще, живи пр-роще. Не войной, а любовью. Хотя тебе пока... м-да. Ну ладно, я пока слетаю к твоим соседям. Мак! Мак! Мак!