Выбрать главу

— Ну какой я предсказатель? — заулыбался человечек. — Просто мистер Рэббит с утра умывался на пороге — пять раз! Значит, должны быть гости, пять человек.

— А почему он Рэббит? — спросил Гарри. — Он же кот, а не кролик.

— Из-за хвоста, — хихикнул человечек, — хвост у него — ну чисто кроличий!

Кот недовольно дёрнул левым ухом.

— Он таким родился? — продолжал любопытствовать Гарри. — Или с ним случилось что-нибудь?

Снейп, тем временем, подошёл к столу и принюхался к малинового цвета жидкости в большом фаянсовом кувшине.

— Ну, — задумчиво сказал хозяин дома, — мистер Рэббит пришёл сюда уже взрослым котом, и хвост его был именно таким. Так что, Гарри, простите, но я не знаю ответа на ваш вопрос. Но вы точно Гарри?

— Да, я точно Гарри, — он засмеялся. — Эктор, подтверди! — попросил он.

Снейп, тем временем, сотворил ложку, зачерпнул ей немного малиновой жидкости из кувшина и капнул в неё что-то из вынутой из-за пазухи пробирки. Ничего не произошло. Тогда он коснулся ложки палочкой и пробормотал что-то — и затем пробормотал насторожённо наблюдавшему за ним Блэку:

— Вроде яда нет.

— Вы про саженцы хотели рассказать, — тотчас влез в разговор Блэк, которому очень не нравились вопросы хозяина дома. Как это Гарри может быть не Гарри?

— Ах, да, саженцы, — человечек улыбнулся. — Один мой хороший друг держит небольшой питомник. Вернее, питомник теперь держат его дочь с зятем, а Том занимается только растениями. Эксперименты проводит...

— Яблоня с абрикосами? — с интересом спросил Трэверс.

— И яблоня с абрикосами, и арбуз с кабачком, и черничное дерево, и вьющаяся земляника...

Гарри ухватил с подноса плюшку и впился в неё зубами.

— А он нам продаст всё это? — спросил он, почти что прожевав её кусок. — Яблоня с абрикосами — это же удобно! Сразу два дерева в одном. И земляника вьющаяся... А арбуз с кабачком — это как?

Мальсибер последовал примеру Гарри и тоже взял одну из плюшек. Откусив первый кусок, он блаженно улыбнулся и сказал Снейпу с Блэком:

— С заварным кремом и изюмом! — и откусил второй кусок.

— Ну задумывал он это как арбуз по вкусу и кабачок по виду, — ответил Гарри хозяин, — но пока получается наоборот — по виду арбуз, а вкус... Но Том над этим работает! И он вам всё продаст, конечно. Вот только самовыкапывающуюся картошку вряд ли. У неё довольно сложный характер, и она не любит чужих.

Трэверс беззвучно захохотал, представив себе картошку со сложным характером.

— А мы с ней будем хорошо обращаться, — пообещал Гарри, уплетая плюшку. — Картошка — это, вообще-то, вкусно... у нас на острове её нет, — он вздохнул и, доев последний кусок, потянулся за второй.

— А обычные деревья у него есть? — поинтересовался Снейп. — Просто для сравнения.

— Конечно, есть! — даже удивился хозяин дома. — Вы же понимаете, что большинство покупателей предпочтёт купить обычную яблоню, а не поющую. Или вишни голубого цвета. А картошка... ну, если вы сумеете её уговорить пойти с вами — она вообще-то довольно любопытна. Остров, говорите?

— Остров, — кивнул Трэверс, — на южных морях.

— Мы уговорим! — оживлённо пообещал Мальсибер. — А голубые вишни на вкус какие? Как обычные или отличаются? Давайте их тоже купим? — предложил он остальным. — И яблоню поющую...

— Смотря что она поёт, — осадил его Снейп.

— Поет она по настроению, — обрадовал их человечек, — Том ей сказки читает. Если грустные — то она поёт что-нибудь печальное. Только не читайте ей газет, особенно политику! — всполошился он. — А то она начинает злоупотреблять обсценной лексикой.

Блэк громко фыркнул, представив, что может спеть эта яблоня, если ей почитать, например, тот же "Пророк".

— У нас там нет газет, — успокоил его Гарри. — Давайте заведём поющую яблоню! — сказал он остальным. — Будем сказки ей читать весёлые... я буду. Или Эктор сам что-нибудь расскажет...

— Да давайте просто купим у него всё, что есть, и не будем спорить, — предложил Трэверс. — По две штуки — на всякий случай.

— Картошки тоже две? — уточнил Снейп.

— Нет, пожалуй, — подумав, сказал Трэверс. — Картошки можно больше.

— По-моему, в этот питомник нам можно явиться среди бела дня, — рассудительно сказал Гарри.

— По-моему, тоже, — кивнул очень довольный собой Трэверс.

— Так и на улице не ночь, — заметил Снейп.

— Ну, не знаю, — возразил Мальсибер, передёргивая плечами и косясь на серое окно, по стеклу которого ручьём стекали потоки воды. — По-моему, такую погоду следует приравнять к ночи. И вообще, вы же обещали, что мы не будем торопиться! А вы, — обратился он к старику, обезоруживающе улыбаясь, — обещали нам компот. Малиновый.