Выбрать главу

Она задыхается, когда я трусь о её клитор, и мой член начинает пульсировать. Я прижимаю её своим весом, и не знаю, раздвигает ли она ноги шире.

— Только один раз, папочка, — всхлипывает она, и тут её накрывает оргазм.

Она сосёт мой член, и я крепко целую её, пока вхожу в неё. Её киска такая мокрая, что вытекает между нами, но я не останавливаюсь. На самом деле, я провожу всю ночь с членом в ней, кончая снова и снова.

В перерывах между оргазмами мы шепчем друг другу о любви, но в конце концов в окно проникает первый луч света. Она всё ещё спит, когда я целую её на прощание, но мне нужно рано вставать.

 

Я не вижу Каллума на выходе, но я уверен, что сегодня всё пройдёт по плану. Вчера вечером я написал на неизвестный номер, что у меня есть деньги. Они велели мне оставить их в раздевалке под моим столом.

Как только я прихожу домой, принимаю душ и переодеваюсь, я беру большой конверт из манильской бумаги и кладу в него деньги. В девять утра я захожу в раздевалку и делаю то, что мне сказали. Я оставляю конверт там и выхожу на улицу.

Как бы мне ни хотелось остаться и застать этого ублюдка на месте преступления, я этого не делаю. Я выезжаю с парковки и изо всех сил стараюсь дышать. Сейчас мне нужно набраться терпения. Хотя это последнее, чего мне хочется.

Когда я возвращаюсь домой, мой телефон вибрирует от нового сообщения. Я отправил Шарлотте сообщение с пожеланием доброго утра, но я уверен, что она всё ещё спит после того, как я не давал ей спать прошлой ночью.

Неизвестный: Приятно иметь с вами дело.

Я: Наше дело закончено.

Неизвестный: Пока что. Но я думаю, что в будущем у нас будет гораздо больше сделок.

* * *

___

* * *

Прошло два дня с тех пор, как я видел Шарлотту, но мы не могли рисковать. Сегодня утро понедельника, и в школе царит оживление, когда я иду в кабинет директора Вейла.

Когда я открываю дверь, мне кажется, что моя кожа горит. Директор Вейл сидит за своим столом, а его секретарша Меган, сидящая на стуле позади него, делает заметки.

— Тренер Шей, спасибо, что присоединились к нам, — говорит он и указывает на единственный свободный стул.

В офисе многолюдно, но я ни на кого не смотрю, занимая своё место.

— Я требую объяснить, зачем меня сюда привезли, — первым говорит мужчина, сидящий в дальнем левом углу комнаты.

— Мистер Раст, если вы будете любезны воздержаться от вспышек гнева, пока я не закончу говорить, — говорит Вейл. — Теперь, когда мы все здесь, я хотел бы объяснить причину этой встречи. Мистер и миссис Раст, ваш сын Паркер обвиняется в домогательствах к Шарлотте Данн, в том числе в манипулировании другими учениками с целью запугать её.

— Как вы смеете обвинять Паркера в… — пытается вмешаться мистер Раст, но Вейл поднимает руки.

«Помимо прямого преследования и запугивания Шарлотты, он шантажировал учителя за неподобающее поведение по отношению к Шарлотте».

Я не свожу глаз с Вейла, пока он открывает папку и показывает документы родителям Паркера. Когда я наконец перевожу взгляд на соседку, то вижу, что Шарлотта сидит, сцепив руки на коленях. Мне хочется протянуть руку и взять её за руку, но я не осмеливаюсь. По другую сторону от неё сидит Каллум, а рядом с ним — Паркер и его родители. Позади нас — городской шериф и его помощник.

Вейл кладёт перед ними фотографию Чарли и меня в моём грузовике, и все взгляды устремляются на меня.

— Как я уже говорил вам, директор Вейл, Шей — мой старый друг, и я попросил его присмотреть за Чарли, — спокойно отвечает ему Каллум. — После того, как в этом году кто-то залил её шкафчик, я не хотел рисковать. Каллум намеренно смотрит на Паркера. — Я попросил тренера Шея подвезти её до дома, потому что ей казалось, что за ней следят.

«У нас также есть признания нескольких учеников в том, что Паркер платил им за травлю Шарлотты». Вейл показывает эти страницы, но Реты не сдвигаются ни на дюйм со своих мест. «У нас есть доказательства непристойных текстовых сообщений, отправленных Паркером с неизвестного номера, который шериф смог отследить до аккаунта, созданного Паркером».

— Понятно, — говорит мистер Раст, и, хотя он спокоен, видно, что под его внешним спокойствием кипит гнев.

— Они лгут, — громко скулит Паркер. — Это всё выдумки. — Не получив ответа ни от кого, он переводит взгляд на меня. — Ты её трахнул!

— Хватит! — кричит Каллум, пока я сдерживаю гнев, готовый вырваться наружу.

Перед глазами всё краснеет, и я хочу только одного — перелезть через этих людей и задушить его. Но я этого не делаю.

“Нам нужно проверить твой рюкзак”, - говорит шериф Паркеру.

— Ты не можешь этого сделать. — Он смотрит на своих родителей. — Скажи им, что они не могут этого сделать.

Мистер и миссис Раст переглядываются, но говорит Вейл. «Вам больше восемнадцати, и вы находитесь на территории школы. У нас есть запись с камеры, на которой видно, как вы забираете деньги из кабинета тренера Шей».

— Но, но… Паркер не сможет выкрутиться из этой ситуации. Если он признает, что я дал ему деньги, это будет признанием в вымогательстве. Если он признает, что взял их, это сделает его вором.

 

Шериф открывает сумку, и внутри оказывается конверт из манильской бумаги. Я знал, что этот идиот принесёт его в школу.

— Учитывая совокупность доказательств… — начинает Вейл, но мистер Раст поднимает руку.