Переодеваюсь в домашнее, ложусь на кровать на спину и осторожно укладываю булочку на себя. Лапушка колышется из стороны в сторону, как травинка на ветру. Ей пока тяжело удержать головку и сфокусировать взгляд. Глазки мутные, блуждают, а крохотный ротик разевается, будто в поисках груди. У меня все внутри переворачивается. Такое умиление, нежность и сочувствие к булочке накатывают, что я не могу сдержать слез.
— Крошечка моя маленькая, все будет у тебя хорошо, обещаю, — шепчу горячо и обняв булочку двумя руками целую в лобик, в носик, в глазки.
Не сразу замечаю, что в дверях стоит Матвей и смотрит на нас пристально и задумчиво.
Глава 15
Матвей
— Вы не подходите! — во второй раз повторяю одно и то же женщине с непонятным клубком на голове.
Она не понравилась мне сразу, но отец всегда говорил, что оценивать людей с первого взгляда неправильно и всегда нужно давать им шанс если не проявить себя, то хотя бы возможность что-то сказать и составить о себе мнение. К советам отца со временем я стал прислушиваться меньше, но что-то мне подсказывает, что доля рациональности в его словах есть, не просто же так он сколотил целое состояние. Просто, видимо, именно на этой женщине оно не работает, потому что себя она представляет еще хуже, чем выглядит.
— Но у меня образование, опыт работы, рекомендательные письма, — снова настаивает. — Прочитайте еще раз.
Я киваю, беру ее папку в руки и открываю на второй странице, которую помню и так, но не хочу давать ей повод снова возмутиться. Видит бог, я хотел по-хорошему.
— Итак, на последних пяти местах работы вы не задерживались дольше, чем на… пять месяцев. Все верно?
Женщина, вскочившая до этого на ноги, присаживается обратно, видимо решив, что это ее шанс.
— Да, верно, но там были проблемы с нанимателями. Я не виновата, если вы посмотрите их рекомендательные письма, то поймете, что…
— Последнее место работы — три недели. Как вы объясните, что с каждым новым местом вы задерживались там на все меньший период времени?
— Мы не сходились характерами с семьей. Детки у них были прекрасны.
— С чего вы взяли, что с вами мы найдем общий язык, учитывая, что я два раза сказал, что вы не подходите, но вы продолжаете настаивать.
— Это потому что вы несправедливы.
— А вы плохо выглядите и от вас не очень хорошо пахнет. Я должен доверить свою дочь человеку, который не только будет в ней души не чаять, но и тому, кто следить за собственной гигиеной.
Где-то сбоку раздается пронизывающий кашель моей помощницы, которая временно переквалифицировалась в няню за деньги сильно больше тех, которые обычно платят представительницам этой профессии. Насколько я помню, еще час назад у нее не было никакого кашля, но сейчас она так заливисто имитирует, что даже я начинаю сомневаться, здорова ли она.
— Да что вы себе… — от возмущения женщина еще и уродливо краснеет, так что мне остается только захлопнуть папку и протянуть ее ей.
— Я невыносимый хам, так что мы точно не сработаемся. Всего хорошего.
Наконец, до нее доходит смысл сказанных мною слов и она поднимается с дивана, оставляя там большую вмятину от своей немаленькой задницы. Еще одна причина не брать ее на работу — няне с лишним весом будет тяжело управиться с ребенком даже сейчас, когда Дарина еще не ходит, а потом она и вовсе за ней не угонится.
— И что вам не понравилось на этот раз?! — как только за неподходящей няней закрывается дверь, начинает Алиса.
— Я уже сказал и ты слышала.
— Из-за того, что вам не понравилась ее одежда?!
— И от нее плохо пахло!
— Вы придираетесь. Это духи такие. Между прочим бешеные деньги стоят.
— Возможно, но я не могу нанять для ребенка кого-попало, к тому же… может и не нужна будет никакая няня.