Выбрать главу

— Ты желаешь убить Изуну. Не ожидал, — парирует Итачи.

— Вы оба стали отступниками Листа и моими врагами.

— Всё дело в деревне? Ты лукавишь.

— Я знаю почему ты уничтожил наш клан и убил родителей, — вдруг смело заявляет Саске — Махинации Данзо Цунаде расследовала первым делом после принятия поста.

Итачи соизволил повернуть голову к младшему брату, но упёрся лишь в его ужасно поддерживающий невозмутимость профиль. Томоэ в глазах старшего Учиха слегка дёрнулись. От шарингана ничто не скроешь.

— Но от меня скрыта причина твоей работы в рядах «Акацуки». Эта кровожадная преступная организация занимается разбоем, заказным убийством, шантажом, диверсиями, аморальными опытами над людьми, осквернением трупов, каждый предает товарища дважды на дню… Брат, которого я знал не…

— Его нет.

Саске застопорился, резко повернул голову к Итачи. Удлиненные пряди больно шлёпнули по щеке, чёрный зрачок окрасился в красный цвет с черными вкраплениями запятых.

— Учиха Итачи умер в 1314 году вместе со всем кланом, в доме Лидера и его жены.

— … — лицо Саске исказилось, выражая смешанные отрицательные эмоции, не ведомые даже шарингану.

— Жизнь такова, что иногда ценности и мировоззрение деформируются, подстраиваясь под трагедию и цель человека. Так бывает.

Итачи замолк, глубже укутался в горло плаща и зашагал дальше. В Саске врезался заболтавшийся Наруто с громким вскриком.

— Эй! Чего застыл?! Саске?

Узумаки замахал ладонью перед тупым, безжизненным взглядом друга, мимолетно думая, что с момента трагедии он попривык к подобному «пустому» Саске.

— Ничего, — грубо оттолкнул Наруто, фыркнул и ускорился.

— Пф, странный какой. Дурак.

Шикамару просверлил спину Итачи, устало опустил плечи, посылая неуравновешенных Учиха к Дьяволу на чаепитие. Пускай сами разбираются со своими тараканами, а он закончит миссию и вернется в родную команду. Домой.

* * *

На улицу медленно опускаются сумерки. Солнце скрывается за горизонтом, уступая место полной луне и мигающим звёздам. Погода постепенно портится по мере того, как команда приближалась к деревне на границе между Страной Ветра и Страной Огня. Из серых, почти чёрных, будто дыра в космосе, туч повалил пушистый снег, опадая льдинисто на свободные от одежды участки кожи. Когда команда ступила на территорию деревни, где последний раз видели Изуну, время перевалило за полночь. Все местные жители спали и явно были бы против компании шиноби. Им пришлось идти около 10 минут, чтобы добраться до единственной чахлой таверны.

Они заходят в ударившее туманом жара помещение, видя, что место очень маленькое и тихое, с подгнившими досками, пережившими не одну войну мебелью и скрипучими половицами. Одинокое внутреннее содержание, без украшений, практически без посетителей и с пылью на каждой поверхности. Саске оглядывается по сторонам, выискивая любые признаки возможного присутствия Изуны, но ничего не видит. Внимание перемещается на Итачи, все еще стоящего возле входа, скрестив руки на груди. Его лицо кажется спокойным и бесстрастным, а шаринган все еще активным, цепким, когда он оглядывается. Стоит их взглядам пересечься, как Саске резко отворачивается, словно пойманный на проступке ребёнок.

Шикамару лениво осматривает тихо гомонящую компанию трудяг, сидящих за длинным, покорёженным, с торчащими гвоздями и следами чьей-то засохшей рвоты, столом. Поднимает голову на барную стойку, за которой стоит крепкий мужчина. Все его лицо исчерчено уродливыми шрамами, левый глаз закрывает черная повязка, а правый неустанно пронзительно следит за неподвижными гостями. Натренированное тело бармена напрягает мускулы, из-за фартука торчит блестящий кухонный нож.

— Бармен непростой человек. Это единственная таверна в деревне, местные вряд ли пустили бы к себе, значит Изуна заселялась сюда. Нужно расспросить его, — свое предложение Нара заканчивает смачным зевком. Как же он устал от долгой дороги. Все устали.

Итачи согласно качнул головой, в несколько широких шагов преодолел расстояние от выхода до натирающего итак блестящую стойку бармена. Мужчина слегка отпрянул, когда старший Учиха наклонился к нему. Кровавые глаза наводили страх, на затылке, как у кошки, встали волоски, тряпка под длинными, исполосованными мелкими, белыми росчерками, пальцами скукожилась.

— Здравствуйте, — проявил вежливость Итачи, не упуская ни единого мимического движения источника информации. К ним медленно подходила остальная команда, полукругом вставая за спиной Итачи.

Бармен ничего не ответил.