Выбрать главу

– Кошмарный день.

– Что происходит, папа?

– Я и сам хотел бы знать. А что говорят у вас в конторе?

– Тоже ничего не знают. Но нервничают.

– Почему?

– Похоже, скоро начнут стрелять в нас, бобби.

– Хотелось бы сказать, что до этого не дойдет. – Соулсон пожал плечами и уселся за кухонный столик. – Но не могу.

– Эти взрывы, стрельба. Они как-то связаны?

– Скорее всего, да. – На стене зазвонил телефон. – Черт!

– Не снимай трубку. – Послышался отрывистый сигнал микроволновой печи, она открыла дверцу и достала два стакана.

– Ты же знаешь, это невозможно. – Он встал и снял трубку. – Соулсон.

– Это я, шеф, – сказал Армитедж. – Я организовал встречу на завтра. На ферме.

– Хорошо.

– Ты хочешь, чтобы Пол тебя отвез?

– Нет. Еще есть что-нибудь?

– Девушка. Наш агент. – Армитедж имел в виду Джилл Каплз.

– Так. И что?

– Ее видели выходящей из отеля «Мидленд». Она провела там ночь. – Армитедж не сказал, что это он сам видел ее.

– Почему?

– Понятия не имею. Но решил пока не торопиться с выводами.

– Что-нибудь еще?

– Нет. Пока все спокойно. Вооруженный отряд охраняет район и останется там на всю ночь.

Соулсон фыркнул:

– Мы даем пищу репортерам. В таком тумане снайперы ничего не разглядят.

– Это самое лучшее, шеф. Так, на всякий случай.

Соулсон наблюдал, как Тесса принесла два стакана, поставила их на стол и села.

– Я тут выходил прогуляться. И кое о чем подумал.

– Так?

– Нужно, чтобы разведывательный отдел снова занялся наркотиками.

– Я организую это завтра утром.

– Спокойной ночи, Рой.

– Спокойной ночи, шеф.

– Как-то ты с ним резковато, – сказала Тесса.

– С Роем все в порядке. Просто иногда его нужно подталкивать. – Соулсон снова сел за стол, взял стакан и отпил из него. – Вкусно. Ужасно вкусно.

– Даже приготовленный в микроволновке?

– Пробирает похлеще, чем кочерга из огня.

Она взяла его руку и сжала ее.

– Иногда мне бывает интересно, ты что, специально ищешь неприятностей или они сами тебя находят.

– Что ты имеешь в виду?

– Насколько я помню, ты всегда со всеми споришь.

Он усмехнулся:

– Приходится. Для карьеры.

– Но другие начальники полиции не сделали и половины того, что сделал ты.

– Если меня все время подталкивать, то, возможно, я преуспел бы еще больше.

– Тебе не одиноко?

– Что? С тобой?

– Но этого явно недостаточно.

– Это все, что мне нужно.

– Наверное, иногда тебе хочется, чтобы здесь была мама или чтобы семья была побольше, а не только я да дедушка.

– Это невозможно. Поэтому что об этом думать?

– И даже когда ложишься спать?

– Она всегда со мной.

– Всегда?

– Всегда.

– Но прошло столько лет.

– Мэри никогда меня не покидала.

– Я иногда думаю, почему ты снова не женился?

– Не хочу.

– Говорят, поэтому ты такой суровый, – сказала Тесса осторожно.

– Это у вас в конторе так говорят?

– Люди, которые верят в тебя.

– Они действительно верят?

– Большинство. Мало кто из бобби сомневается в том, что ты всегда готов встать на их защиту.

– И все равно говорят, что я слишком суровый.

– Потому что у тебя, кроме полиции, никого нет.

– У меня есть ты.

– Этого недостаточно. Полиция заменила маму.

– Это они так говорят?

– Да.

– Ну а ты?

– А я согласна.

Какое-то время он сидел молча. Ей было невдомек, что сейчас он думал о своем брате, ее дяде, о котором она ничего не знала, о Верховном Экзекуторе из их рода. Необузданном Джимми Соулсоне. Если и было между ними что-то общее, то это любовь к Мэри. Он вспомнил, как она защищала его в те далекие годы, почти как сына.

– Неужели у тебя никогда не было потребности в женщине? – прервала Тесса его мысли.

– Нет. – И это была правда. Несколько лет назад, когда был еще сержантом, он чуть не связался с молоденькой проституткой – ей не было и двадцати. Он увидел ее возле Манчестер-роуд, где она ловила клиентов. После работы быстро переоделся в штатское и поспешил к тому месту. Покрутившись возле нее какое-то время, он все-таки осмелился и предложил ей пойти с ним. Она согласилась за пять фунтов. Они приехали на глухую улицу и припарковали машину в ряду автомобилей с запотевшими окнами. В последнюю минуту он запаниковал и не смог заставить себя вступить с ней в половую связь. Он грубо вытолкнул ее, уже со спущенными трусами, из машины и поехал домой. В первый раз он был так близок к измене Мэри. Он примирился с тем, что никто уже не доставит ему такого удовлетворения, как она. В этом было что-то хорошее, что согревало его в минуты одиночества. И она всегда была для него живой, единственной партнершей на всю жизнь.

– Никогда? – настаивала Тесса.

– Я замечаю красивых женщин, стройные бедра, – пошутил он. – Я не каменный. Но у меня есть все, что мне нужно. И ты не права. Ты возмещаешь мне Мэри.

– В один прекрасный день я выйду замуж. Я хочу иметь детей, папа.

– Я не буду тебе препятствовать.

– Но я все равно буду о тебе беспокоиться.

– Из меня получится хороший дедушка. Лучше, чем отец.

– Ты отличный отец. – Она наклонилась через стол и поцеловала его. – Самый лучший, какой только может быть. – Она снова села. – Почему ты отстранил разведывательный отдел от наркотиков?

Он усмехнулся: она всегда меняла тему в момент, когда, казалось, между ними устанавливались близкие, доверительные отношения. Она унаследовала это от него, не от Мэри.

– Тогда меня больше беспокоили взрывы. Мне хотелось побыстрее провести расследование. – Неожиданно он вспомнил слова Армитеджа. – Твоя подруга Джилл Каплз, которая работает в разведывательном отделе, что она из себя представляет?

– Много работает. По-настоящему предана своему делу.

– Она замужем?

– Нет. А что? Она тебе нравится?

– Слишком молода для меня. Она совсем не похожа на полицейского. Скорее на женщину, которая любит наслаждаться жизнью.

– Не верь этому. Работа для нее на первом месте.

– У нее в полиции ни с кем нет романа? – осторожно спросил он.

– Нет. Она любит развлекаться в свободное от работы время. У нее был кто-то. Кажется, американец. Когда она туда ездила. Обычно она излишне не откровенничает. Но я чувствую, что у нее с ним что-то серьезное.

– Хорошая интуиция для полицейского. Почему ты с ней дружишь?

– Мне она просто нравится. Я никогда не считала ее своей подругой, потому что я твоя дочь.

– Иногда я забываю об этом. О том, что это связывает тебя.

– Да ничего. Я привыкла, но не больше.

– В общем-то, все мы чем-то связаны. Ладно, пора спать, дорогая. Мне нужно выспаться, чтобы быть готовым к тем трудностям, которые ожидают меня завтра.

– Счастливый! Ты умеешь спать спокойно.

В девяти милях от них Маршалл, договорившись по телефону о дальнейших действиях, тоже лег в постель.

Он спал как убитый.

Не надо торопить наступление рассвета, утром он проснется и будет готов встретить новый день.

14

Мысли, не дающие покоя

Госпиталь Бетесда

Мэриленд

По его просьбе принесли документы – три большие коробки, заполненные папками.

Ронейн, тихо лежа на кровати, наблюдал, как в его обитую звукопоглощающим материалом палату, осторожно ступая ногами в носках, вошли двое мужчин с коробками в руках. На их лица были надеты марлевые маски.

Первым вошел Питер Смит, а следом за ним Грег Дейли из разведывательного отдела Эль-Пасо. Неплохие ребята, которых Ронейн уважал и которым доверял. Однако прежде всего они несли ответственность перед УБН, и Ронейн не забывал этого.

– Куда лучше поставить? – спросил Смит.

– Сюда, напротив, чтобы мне не поворачивать голову, – последовал ответ.

Они медленно пересекли комнату и осторожно опустили коробки у кровати. Затем с такой же осторожностью поднесли два пластмассовых стула с резиновыми колпачками на ножках. Убедившись, что все готово, они сели.

Ронейна это забавляло. С некоторых пор он стал находить развлечение в поведении своих немногочисленных посетителей. Конечно, неожиданные и громкие звуки отдавались резкой болью в его обнаженных нервных окончаниях, однако ему доставляло удовольствие утрировать ситуацию, наблюдать, как сильные, здоровые мужики осторожно ходят вокруг него на цыпочках, будто мыши вокруг спящего кота.