– Меня интересует, что он за человек, что любит, чего боится, о чем мечтает. Узнай также, отчего и как скоро умерли его жены. Есть ли дети, увлекается ли он охотой и насколько близко допущен ко дворцу. Ты, Мари, замечательный человек и, конечно же, хочешь для своей госпожи самого лучшего, поэтому узнай как можно больше об этом человеке.
После данной просьбы, Кэти поспешила в покои Шарлиз.
– Моя дорогая подруга, – обратилась она к баронессе. – Я придумала план, как вам избавиться от старика и не идти с ним под венец. Но вы всецело должны доверять мне и верить в мои чистые помыслы.
– Всё что угодно!
– Я притворюсь вами и выйду за маркиза.
– Боги, что ты задумала? Как это возможно?
– Вы же сказали, что он вас никогда не видел. Это нам на руку. И эпидемия в городе тоже способствует успешному проведению данного мероприятия. Я буду настаивать на скромном венчании, без присутствия тех, кто может сказать маркизу, что я – это не вы.
– Но священник знает меня!
– Значит пригласим другого, – Кэти пожала плечами. – Скажу, что боюсь идти в церковь из-за зараженных. Так что, вы согласны?
– Даже не знаю, – Шарлиз с сомнением смотрела на свою новую подругу. – Кайслмен ведь будет владеть после женитьбы моим особняком и всем, что у меня еще осталось. Да и я буду значиться замужней дамой… Как же я выйду за своего любимого?
– Дорогая, твой возлюбленный пока на войне, а маркиз стар. Кто его знает, сколько еще он протянет. Другого выхода я не вижу. Нет, конечно, если ты хочешь всю свою оставшуюся жизнь прожить без своего Ксавье…
– Нет, милая Кэти, я согласна на всё, что угодно. Просто мне так страшно из-за твоего дерзкого плана.
– Мне тоже страшно, ведь в случае раскрытия моего плана, мне отрубят голову. Но я ради спасения вашей милости, с чувством глубокой признательности за вашу доброту, готова рискнуть. Ну же, решайтесь!
– Хорошо. Я отдаю свою судьбу в ваши руки. Я напишу Ксавье об этом.
– Ни в коем случае! Никто не должен знать! Мало ли он поделиться этой информацией с кем-то, кто захочет впоследствии как-то насолить ему?
– Я об этом не подумала. То есть эту тайну хранить до последнего?
– Уверена, от этого мы только выиграем. И еще… Маркиз человек искушенный, а я, хоть и обучена грамоте, но не знаю многих светских манер, присущих аристократам. Вам придется меня всему научить.
– С радостью!
Последующие три недели Шарлиз показывала Кэти, как пользоваться столовыми приборами, как сидеть и о чем говорить, учила танцам и игре в шахматы. С пением и музицированием проблем вообще не возникло, так как, обладая от природы прекрасным слухом, Кэти довольно быстро освоила нотную грамоту. Она была открыта новым знаниям, а получив разрешение посещать личную библиотеку баронессы, часто засиживалась там допоздна, жадно впитывая информацию.
Обучаясь, Кэти не забывала и о своей таверне. Одним из вечеров, когда Шарлиз была занята написанием письма своему возлюбленному, она выскользнула за ворота и пробралась в свой район. Увиденное одновременно обрадовало и опечалило ее. Повсюду царил страх и беспорядок и она мысленно поблагодарила богов, что вовремя оставила это место. Таверна была закрыта для посетителей, а ее кухарка сидела в своей комнате, преклонив колени в молитве.
Увидев Кэти, Агата страшно обрадовалась и бросилась к ней с объятиями.
– Госпожа, ты так изменилась! Какое красивое платье! Надеюсь, теперь ты останешься?
– Спасибо, Агата. К сожалению, я вынуждена снова уехать, дела у моей подруги очень плохи и я должна быть рядом. Да и что мне тут делать? Таверна пустует, прибыли нет, зачем здесь лишний рот?
Кэти прошла в свою комнату, достала из сундучка горсть монет и передала их кухарке.
– Берегите себя. Я еще вас навещу!
– Спасибо! Передать ли что-нибудь Лазуру?
– Нет, он не должен знать, что я тут была. Ведь мы же не хотим, чтобы он расстроился, правда? Лучше в следующий раз я его самолично навещу.
Дав последние распоряжения, Кэти вернулась обратно в особняк Шарлиз и, позвав Мари, принялась ее расспрашивать о маркизе.