– Что ж, раз мы обо всём договорились, давайте вернемся в дом, мне пора собираться обратно.
Когда маркиз уехал, Шарлиз вышла из укрытия и, схватив Кэти за руку, потащила к себе в комнату.
– Он ужасен! – выпалила баронесса. – Скажите, Кэти, вам удалось от него отделаться?
– Мой ангел, я делала всё, чтобы не понравиться ему и даже один раз выругалась, чтобы он поверил, что я некультурная!
– А он?
– Маркиз назначил день свадьбы… Через две недели.
– О, Кэти, бедное дитя! Что же теперь будет?
– Я исполню своё обещание и помогу вам. Что ж, мне придется выйти замуж за старика. Дом с вашей прислугой я попросила не трогать, так что живите и дальше в доме вашего папеньки. – Кэти картинно закатила глаза к потолку, сложив вместе ладони. – Боги! Помогите Шарлиз в любовных делах с ее возлюбленным. Пусть хоть у нее будет счастье!
– Милая Кэти! – Шарлиз, разрыдавшись, обняла плутовку. – Как я могла усомниться в вашей верности и честности?! Вы спасли меня! Я и Ксавье никогда этого не забудем! Завтра я вызову портниху и пусть она вам сошьет новое платье! Нет, несколько платьев! А еще я подарю вам что-нибудь из драгоценностей. Ах, я даже не знаю, грустить ли мне из-за вашей свадьбы или радоваться, что теперь я буду свободна!
Когда Шарлиз наконец-то отпустила ее, Кэти под благовидным предлогом вышла из дома баронессы и направилась к священнику, который совсем недавно венчал ее с Иларом.
Крамп, так звали священника, завидев Кэти, отложил книгу и встал, почтительно поклонившись.
– Что привело вас ко мне в такое тревожное время? Я слышал, вы уехали из города. – удивился он.
– Дела, пришлось вернуться на непродолжительное время.
– Так чем могу помочь?
– У меня весьма деликатный вопрос, который я хотела бы с вами обсудить. Я бы хотела сделать щедрое пожертвование вашему приходу.
– О, мы всегда рады щедрым прихожанам… Но, я так понимаю, от меня потребуется некая услуга?
– Совсем пустяковая… Вам необходимо прийти в один дом, что находится в квартале аристократов и обвенчать одну молодую особу с маркизом.
– Да, я понимаю, что сейчас опасно венчаться в церкви, всё-таки столько больных. Конечно, я проведу обряд на дому, не вижу проблем.
– Я не всё сказала… Дело в том, что этой молодой особой буду я.
– Что? Вы? С маркизом? Но вы же не дворянского происхождения! Это ж насколько вы его очаровали, дорогая моя! Что ж, хоть траур по вашему мужу еще не прошел, думаю, я смогу это сделать… За щедрое пожертвование… Поздравляю! Это большая удача!
– И это еще не всё. Дело в том, что в день венчания вы должны звать меня Шарлиз Де Эйдин.
– Гм. – священник непонимающе уставился на Кэти. – Это еще почему? Что вы задумали?
– Ничего такого, просто спасаю одну аристократку от нежелательного замужества. Она в курсе всего и очень надеется на ваше понимание.
– Очень интересно. И какое же вы предлагаете вознаграждение за это? – священник аж подался вперед. – Вы же понимаете, что это обман не только людей, но и богов!
– У меня полный сундучок серебов, я отдам его вам.
– Милочка, повторюсь, это обман богов! На что вы меня толкаете?
– Хорошо, как насчет того, что я отдам вам свой трактир? После того, как болезнь отступит от города, будет множество желающих промочить горло. Деньги потекут рекой.
– Трактир? – Крамп закатил глаза, прикидывая, что он может получить с владения этим заведением. – Неплохое подспорье.
– А еще, когда я стану маркизой, я буду часто жертвовать вашему приходу некие суммы. Так что, вы нас обвенчаете? Подумайте, Крамп. Сейчас с прихожанами туго, разве вы не хотите дополнительный доход?
– Знаете, я оценил ваше желание помочь избежать замужества вашей подруге. Такое возможно, только имея чистое сердце и помыслы. А ваши пожертвования моему приходу говорит о вашей высокой духовности. Думаю, боги благословят этот союз.
– Замечательно. Я подготовлю бумаги о передаче трактира вашему приходу, которые отдам вам после венчания. О дате свадьбы сообщу дополнительно.
– Что мне делать с вашими слугами в трактире, которые терпеливо вас ждут?
– Мне всё равно, распоряжайтесь их судьбами на ваше усмотрение.