Выбрать главу

1690–1691

Две песни, сложенные в Такасима

1690

Здесь, в Такасима, На реке Адо, Хоть и бушуют в белой пене волны, Но все равно о доме я тоскую,— Ведь так печален временный приют!

1691

Когда находишься в пути, бывает жаль, Когда за горы Такасима Мир озарявшая чудесная луна, Вещавшая, что полночь наступила, Вдруг скроется и станет не видна…

1692–1693

Две песни, сложенные в провинции Ки

1692

Та девушка, которую люблю, Не позволяет встретиться с собою, И в бухте Яшмовой с тоскою я стелю На ложе одинокое одежды. Ах, спать придется, верно, одному!

1693

Будет открываться ларчик дорогой, И рассвет придет, — не радуюсь ему, Ах, ночей былых жаль сердцу моему,— Ведь в разлуке с рукавами милой Спать придется нынче одному!

1694

Песня, сложенная в Сагисака

Словно с белыми шарфами цапли, На горе Круча Цапли Цуцудзи белоснежных раскрылись цветы. Я прошу, лепестками своими окрасьте мне платье, Я любимой его покажу!

1695

Песня, сложенная на реке Идзуми

В ворота милой входят и уходят… Когда-Увидимся зовется здесь река, На камнях у нее, покрытых мохом, Не стаял белый снег,— Там до сих пор зима!

1696–1698

Три песни, сложенные на реке Наки

1696

Верно, дома думают в тревоге, Как промок я От весеннего дождя, Как мои промокли рукава На реке, что называют Плачем?

1697

Наверно, дождь весенний послан мне гонцом Родными, что остались дома, Когда подумаю: ведь как ни прячусь я От этого весеннего дождя, Меня он догоняет снова!

1698

Навряд ли встречу я такого человека, Что высушил бы платье над огнем, Мои родные, что остались дома, Весенний дождь Послали вслед гонцом!

1699–1700

Две песни, сложенные на реке Удзигава

1699

В заливе Окура Раздался громкий гул, То над полями ближними в Фусими, Где за добычею охотятся стрелки, Как видно, гуси пролетели мимо!

1700

В осеннем ветре С грохотом несутся потоки горные В Ямабукиносэ, И гуси, прячась в облаках небесных, Кричат и пролетают в вышине…

1701–1703

Три песни, преподнесенные принцу Югэ

1701

Наверно, полночь — Ночь спустилась, И видно, как плывет луна В далеком небе, где слышна Гусей летящих жалобная песня!..

1702

У дома милого возлюбленной моей, Разносится печальный крик гусей! Вечернею порой в густом тумане Они несутся с криками над нами И исчезают в вышине вдали…

1703

Теперь, когда, скрываясь в облаках, Кричат печально гуси, пролетая, Я с нетерпеньем жду, Чтоб клен алел в горах, Хотя пора его расцвета миновала!

1704–1705

Две песни, поднесенные принцу Тонэри

1704

Не оттого ли, что с вершин Таму Густой туман спустился горный, На отмели Реки Хосокава Шумят, переливаясь, волны!

1705

Скрыто все зимой… Тоскуя о весне, Посадил я дерево, и ныне Срок, когда созреть должны плоды, Я нетерпеливо ожидаю…

1706

Песня принца Тонэри

Ночью черной, как ягоды тута, Встали густые ночные туманы, Кажется, будто рукава расстелились На Такая, Все окутав собою…

1707

Песня, сложенная в Сагисака

В стороне Ямасиро, в Кудзэ, На горе Сагисака, С незапамятных времен богов Почки набухают на ветвях весной, Осенью — летит увядшая листва…

1708

Песня, сложенная вблизи реки Идзуми

Там, где вешнюю траву Кони щиплют на зеленых склонах, Гору Кони-Щиплют миновав, Дикий гусь-гонец, посланник дома, Мимо кровли пролетел моей!

1709

Песня, поднесенная принцу Югэ

Государю дань приносят пищей… На горе Минабутияма, На уступах скал Не выпавший ли снег Задержался, не растаяв до конца?

1710

{Песня Какиномото Хитомаро}

“Берег, где амбара нет”. Нет амбара, где бы рис сложить, Жатву с поля сняв, где милая моя Красный свой подол водой полей смочив, Бережно сажала первый рис.

1711

{Песня Какиномото Хитомаро}

Хоть и много я по морю плавал, Мимо множества различных островов, Сколько ни смотрю на остров этот малый, Остров в Ава,— Я не насмотрюсь!