2090–2091
Каэси-ута
2090
О ночь, когда небес далеких люди Там встретятся: супруг придет к супруге И из парчи корейской будут Развязывать друг другу шнур,— О, даже я той ночи не забуду!2091
Все думаю о гавани речной, Куда, плывя, должна причалить, Реку Небес переплывя, Его небесная ладья — Ладья супруга — Волопаса!2092
[Песня Волопаса]
С тех пор, как небо и земля Разверзлись, С той поры, Как знак небесный, Рубежом Легла Река Небес И разделила в тот же миг Навек меня с женой. И я стою теперь один В долине голубых небес И в новояшмовом году За месяцем я месяц жду, Когда придет желанный срок И встречусь я с женой. И рукава моих одежд В осеннем ветре каждый раз Метаться начинают вновь, И я не знаю, как мне быть, Уйти ли в путь, остаться здесь? И сердце мечется мое, Как будто печень на куски Уже разбита навсегда… И как небрежный вид одежд, Что не повязаны шнуром, В смятенье думы у меня, О эта ночь, что жду всегда И думаю: “Когда придет?” Ах, эта ночь моей мечты, Пусть, как течение реки, Не знает срока и конца!2093
Каэси-ута
Когда я ждал нетерпеливо срока, Чтоб встретиться с любимою моей, В речной долине В небесах извечных, Так много долгих месяцев прошло!2094–2127
Поют о цветах
2094
{Из сборника Какиномото Хитомаро}
Цветы осенних нежных хаги, Что сердцем преданы любви, С оленем вместе, Раз идут дожди, Осыплются, и как их будет жалко!2095
{Из сборника Какиномото Хитомаро}
Лишь настает вечерняя пора, Осенний хаги на пустой равнине, Из-за того что слишком молодой, От выпавшей росы все больше никнет долу, Не в силах выдержать осенних дней!2096
О, каждый раз, когда подует ветер, К земле сгибая на лугах Траву кудзу В полях осенних, что зовутся Ада, У хаги с веток осыпаются цветы…2097
До дня того, пока не прилетит И не начнет кричать гусей далеких стая, Все время буду любоваться я, О пусть не льет с небес поток дождя На эти дивные долины хаги!2098
Как жаль, что опадают хаги, Что, как жену, приходит навещать, Не пропуская ни единой ночи, Тоскующий олень осеннею порой, Который, говорят, живет в ущельях горных…2099
Так жаль, что белая роса Ложится на цветы Осенних хаги, И оттого срывать, срывать их надо. Ведь, если не сорвешь, завянут все равно!2100
О сколько ни смотрю, не налюбуюсь я На лепестки цветов осенних хаги, Которые так дивно расцвели, Что бедная сторожка вся сверкает Среди полей, где жнут созревший рис!2101
Ведь платье я свое Не красил никогда. И лишь когда я приходил полями Там, в Такамато, то осенний хаги Его окрасил в яркий цвет.2102
Сегодня вечером Подул осенний ветер, И, значит, завтра увидать смогу, Как расцветет осенний нежный хаги, Опередивший светлую росу.2103
Осенний ветер Стал теперь прохладен, Построим в ряд коней, Отправимся в поля Полюбоваться на цветенье хаги.2104
Хоть и говорят, Что цветет от утренней росы Асагао — утренний цветок, Но, гляди, в вечерних солнечных лучах Он еще прекраснее цветет.2105
Раскрылись лепестки осенних хаги, Что я не замечал, Когда была весна, И хаги спрятались за дымкою тумана,— Теперь сорву цветы, венком украшусь я.2106
Вот срок пришел цвести Осенним хаги, Покрывшим в Сануката все поля, И нынче — лучшая пора расцвета, Сорву цветы, венком украшусь я!2107
Я нарочно не покрашу платье. Оминаэси цветы цвели… В Сакину, когда пройду полями, Все равно, цветами нежных хаги Я окрашу платье, проходя…2108
Осенний ветер, ты подуй скорее! Хочу взглянуть, как нежные цветы Осенних хаги С ветром спорить будут, Жалея, что придется им опасть…2109
У дома моего Концы у веток хаги Длиннее стали в эти дни, Стремясь скорее зацвести, Как только дуть начнет осенний ветер…