3684
[Неизвестный автор]
Не оттого ль, Что ночи осенью так долги, О, почему, скажи, наступят лишь они, Заснуть я не могу… Не потому ли, что провожу их без тебя, один?3685
[Неизвестный автор]
На море в Мацура, Где, кажется, стоял Корабль принцессы Тарасихимэ, Проходит день за днем желанный месяц, Когда меня ты ждать должна была к себе…3686
[Неизвестный автор]
Я и мысли оставил о радостной встрече, Оттого что теперь я в далеком пути, И все ж О любимой, что дома осталась, Исполнены думы глубокой тоски…3687
[Неизвестный автор]
Дикие гуси, Летящие в небе Над распростертой далекой горой, Если ваш путь в дорогую столицу, Вы повидайтесь с любимой моей!3688
Плач, сложенный, когда по прибытии на остров Ики неожиданно заболел и скончался Юки Якамаро
Милый друг, Что плыл в страну По названию Кара, Что была с древнейших пор Дальним округом для нас, Где правления вершат Внуки славные богов… Может, близкие тебя Ожидали, не молясь? Иль, циновки не святя, Совершили грех они? Отправляясь в дальний путь, Матери своей родной “Я вернусь, — ты говорил,— Лишь настанет осень здесь…” Миновали сроки те, Месяцы уже прошли. “Может, нынче он придет, Может, завтра быть ему?” — Верно, думали с тоской, Ждали всей семьей тебя… Но до дальней стороны Не пришлось тебе доплыть, И, с Ямато разлучаясь, Далеко от мест родных, Здесь, на диких островах, В недрах одиноких скал, Вечный ты нашел приют!..3689
Каэси-ута
Средь полей Ивата в недрах диких скал Ты покоишься теперь, мой друг. Если близкие вдруг спросят, Где же ты, Что тогда скажу я им в ответ?3690
Говорят, всегда таков Этот бренный и непрочный мир, Не напрасно ль буду тосковать О тебе, что с нами разлучен Горькою судьбою навсегда…3691
{Плач Фудзии Коою о Юки Якамаро}
С небом и землей Вместе вечно жить хочу!— Говорил ты нам всегда И, наверно, думал так… Горячо любимый дом Ты оставил и поплыл, По волнам качаясь, вдаль… Мчались месяцы и дни Новояшмовых годов, Гуси дикие не раз Прилетали с криком вновь… Мать, вскормившая тебя, И любимая жена, Верно, в утренней росе, Промочив подол одежд, И в тумане, ввечеру, Увлажнив рукав насквозь, Выйдя из дому, глядят, Ожидая у ворот, Словно ты еще живой, Словно не было беды… Но тебе печаль людей Мира бренного — теперь Недоступна навсегда. И, наверно, оттого В дни осенние в полях, Где осыпались уже Хаги нежные цветы, Там, покрыв шалаш себе Цветом первых обана, В чуждой дальней стороне, Словно облака небес, Посреди пустынных гор, Где холодная роса Покрывает камни скал, Вечный ты нашел приют!..3692–3693
Каэси-ута
3692
Сердцу близкие — И дети и жена,— Верно, с нетерпеньем дома ждут, Что же скрылся ты от взоров навсегда Средь чужих и дальних островов?..3693
Верно, дома ждут еще тебя, Что нашел приют среди далеких гор, Где, наверное, осыпалась давно Кленов алых яркая листва… Люди бедные! О, горе вам!3694
{Плач Мусаба о Юки Якамаро}
Страшный путь Владыки вод С неспокойною душой В муках тяжких проходя, Думал ты: “Хотя б теперь Без беды По морю плыть!” Перед тем как в путь идти, Панцирь черепахи жег, О судьбе своей гадал У искусных рыбаков Острова Юки, Но нежданно, Как во сне, В мире изо всех дорог Выбрал ты небесный путь, Навсегда покинув нас!..3695–8696
Каэси-ута
3695
Ведь еще с былых времен Говорили люди все: “На чужбине жизнь горька”,— Вот и ты расстался здесь С нами навсегда!3696
В Сираги ль плыть, Вернуться ли домой? На острове далеком Юки О том, как плыть, Не может думать он!Когда корабли достигли бухты Асадзи в Цусима и причалили к берегам, не было попутного ветра и стоянка длилась пять суток. Тогда были сложены три песни, в которых, любуясь листьями клена, каждый выразил печаль своего сердца.
3697
Гора Асадзи Острова Цусима, Куда приходят сотни кораблей, От легкого дождя вся стала алой ныне От заалевших кленовых ветвей!