Выбрать главу

3894

И на короткий миг, пока взмахну веслом, Плывя в ладье У острова Авадзи, Родной мой дом я не могу забыть, Я полон думой о далеком доме.

3895

Когда солнце, плывущее в небе, К закату идет, У пролива Муко, Где сверкают в воде жемчуга, Как тоскую о доме далеком моем!

3896

И дома Спокойною жизнь не бывает, А если качает тебя на волнах, Как можешь ты знать, Что тебя ожидает?..

3897

О милое дитя, что вопрошало, Когда вернусь в страну родную я!.. Я, что плыву в далекие края, Не зная, Что нас ждет в великом океане…

3898

Когда плывешь на корабле большом, Как в небе облака, Опоры не имея, Не знаешь, где найдешь себе приют. Так спой же песню, друг любимый!

3899

Как дальние огни, что зажигают Рыбачки юные, Приманивая рыб, Так в памяти моей порой всплывает Сосновый бор в покинутом Цуну.

3900

{10-й год [Тэмпё (738)]. Ночь 7-го дня 7-й луны}

Песня, лишь отчасти выражающая задушевные думы в одиночестве при взгляде на Небесную Реку

{ Песня Отомо Якамоти}

Как видно, в вышине к звезде Ткачихе Отчаливает в путь небесная ладья… В ночь светлую, когда лучистая луна, Как зеркало кристальное, сияет, Встают, плывя по небу, облака…

{12-й год [Тэмпё (740)], 9-й день 11-й луны}

Шесть новых песен, подражающих песням о цветах сливы, сложенным в свое время в Дадзайфу

{Песни Отомо Якамоти}

3901

Зима прошла, и вслед за нею Пора весенняя на смену ей идет. Но, сливы нежные, Здесь нету больше друга, И оттого никто вас не сорвет.

3902

Пускай цветы душистой белой сливы Чудесною горой поднимутся вокруг, Но все равно — Как на тебя, любимый, Я наглядеться не смогу на них…

3903

Это ива ли зазеленела От весеннего недолгого дождя? — Ведь цветы душистой белой сливы Вместе с ней цветут в одни и те же дни,— Или это ива не простая?

3904

Ты говорила мне: “Когда ж не будут рвать Цветы душистой сливы этой?” — Их рвать не надоест. Но только в час расцвета Срывать прекрасные цветы бывает жаль.

3905

Когда в веселья час в саду, Где наслаждаются цветами, И сливы нежные и ветви ивы рвут, И украшаются венками,— Тоски, наверное, не чувствуют в тот миг?

3906

Цветы душистых слив, что опадают На множестве деревьев здесь, в саду, Как будто в небеса сперва взлетают И наземь падают, Как белый снег…

3907

{13-й год [Тэмпё (741)], 2-я луна}

Песня, восхваляющая новую столицу в Миканохара

{Сакаибэ Оимаро}

Ах, столица есть Куни В стороне Ямасиро. Лишь придет туда весна, Как под тяжестью цветов Ветви гнутся до земли, А лишь осень настает, Засверкает на ветвях Кленов алая листва. И на Идзуми- реке, Что столицу в том краю Опоясала собой, Над теченьем верхних струй Дощатый положен мост. А у заводи реки Лодочный устроен мост. И хочу всегда ходить, И хочу всегда служить В той столице дорогой Много, много тысяч лет!

3908

Каэси-ута

Коль в ряд стоят щиты — стрелять нельзя. Как Идзуми- река струится вечно, Конца не зная, Так же без конца Хочу служить тебе, дворец великий!

{2-й день 4-й луны}

Две песни, воспевающие кукушку

{ 0томо Фумимоти }

3909

О померанцы, расцветающие в мае, Хочу, чтоб вечными цветами были вы. Кукушка, говорят, живет меж вами, И если б прилетела петь сюда, Ведь не было бы дня, чтоб пенья не слыхали!

3910

О, если бы цветы прекрасных оти, Что нижут жемчугом, У дома посадить, Тогда кукушка горная, быть может, Лишь у меня искала бы приют.

{3-й день 4-й луны}

{Песни Отомо Якамоти}

3911

Лишь поселился я Средь распростертых гор, Кукушка стала прятаться в деревьях: То вдруг вспорхнет, то скроется опять И каждый день кукует возле дома!

3912

Кукушка, Что на сердце у тебя? Ведь месяц весь, пока цветы татибана На нить, как жемчуг, нижут, прилетаешь И громко плачешь около меня…

3913

Кукушка, Если средь ветвей цветущих оти Ты поселишься, прилетев сюда, Цветы их опадут и всем казаться будет, Что падают на землю жемчуга…

3914

Песня, в которой тоскуют о кукушке

Сложена Тагути Умаоса

Кукушка, О, когда бы ты сейчас Вдруг прилетела и запела, словно летом, Я думаю, что тысячи веков Из века в век передавали бы об этом.