4361–4362
Каэси-ута
4361
Сегодня вишня Пышно расцвела, Как и правленье, что вершишь ты ныне В дворце сверкающем У моря в Нанива!4362
Любуясь, как спокойна гладь Морской равнины, Я мечтаю — Здесь годы проводить в заливе Нанива, Где с тростников цветы на землю опадают…{7-й год Тэмпё-сёхо [755], 14-й день 2-й луны}
[Десять песен пограничных стражей]
4363
{Песня Вакатонэрибэ Хиротари}
В заливе Нанива, Спустив корабль в море И много весел прикрепив к бортам, Я ныне в путь отплыл — Об этом дома моей жене любимой передай!4364
{Песня Вакатонэрибэ Хиротари}
Ах, в шумной суете Когда служить шел в стражи, Своей жене, что дома оставлял, Я даже слова на прощанье не сказал О том, как надлежит ей жить без мужа…4365
{Песня Мононобэ Мититари}
Из гавани далекой Нанива, Чудесно озаренной блеском волн, Корабль свой снарядив, Отправился я в путь — Жене моей об этом передай!4366
{Песня Мононобэ Мититари}
О, если б гуси пролетели мимо, Спеша в Хитати — родину мою, Я им поведал бы Тоску свою И дал бы знать о ней моей любимой!4367
{ Песня Урабэ Отацу}
Когда забудешь ты мое лицо, Взгляни на дальний пик Цукуба, И, глядя на него, В разлуке вспоминай Свою далекую подругу!4368
{Песня Марукобэ Сукэо}
Река возлюбленная Кудзигава, Благополучна будь и жди меня! Я вновь вернусь к тебе сюда, Приладив к маленькой ладье Побольше весел!4369
{Песня Отонэрибэ Тифуми}
Как лилии, что расцвели на склоне Горы Цукуба, Так и милая моя Мила душе моей и вечером на ложе, И среди бела дня она мила!4370
{Песня Отонэрибэ Тифуми}
Падает на землю град: каси-каси… В Касима, молясь все время богу этих мест, Я сегодня прибыл в славные войска Управителя верховного земли. О, ужель без славы возвращусь домой?4371
{Песня Урабэ Хироката}
Ах, разве можно не любить Гору Цукуба, Где под цветущими татибана Летящий ветерок исполнен аромата Душистых распустившихся цветов?4372
{Песня Ситорибэ Карамаро}
В Асигара- стороне Кручи гор я обхожу, Прохожу, иду вперед, Не оглядываюсь я. И заставу прохожу — Знаменитую Фува, Где боятся путь держать Даже смельчаки, И до самых крайних мест, Где копытом ступит конь,— Я в Цукуси доберусь И, оставшись, вознесу Жаркую мольбу богам — Чтобы все, кого люблю, Жили дома без беды До тех пор, пока назад Не вернусь к себе домой!{7-й год Тэмпё-сёхо [755], 14-й день 2-й луны}
[Одиннадцать песен пограничных стражей]
4373
{Песня Имамацурибэ Ёсоу}
С сегодняшнего дня, Назад не оглянувшись, На службу в стражи отправляюсь я, Чтоб жалким стать щитом, Хранящим государя!4374
{ Песня Отабэ Арамими}
Молясь богам И неба, и земли, Заправив ныне стрелы счастья И к острову Цукуси устремясь, Я отправляюсь в дальнюю дорогу!4375
{Песня Мононобэ Масима}
Когда увидел на дороге Я сосны, что стояли в ряд, Я вспомнил: Так же в ряд стояли Родные, провожавшие меня…4376
{Песня Каваками Ою}
Не зная, что иду В далекий путь, Отцу и матери Я не сказал ни слова — И нынче горько каюсь в этом я!4377
{Песня Цумори Огурусу}
Мать-хозяйка славная моя, Если б жемчугом она была, Я бы взял ее, В прическу бы вложил, С волосами б ее вместе уложил!