1401
К островку, лежащему в открытом море, Над которым поднялся туман, Оттого что ветер, Не дойдет корабль, Хоть и сердцем тянется к нему…1402
Если расставаться — То расстаться в море, А когда причалишь к берегам И войдешь уже с дороги в гавань, Можно ли тогда расстаться нам? СЭДОКА1403
Там, в долине вечных криптомерии, Где жрецы богов могучих славят, К алтарю неся дары святые, Я рубил дрова, И вот за это — У меня едва-едва топор не отобрали… ПЛАЧИ1404–1415
1404
Тебя, которым любовалась я, Как зеркалом прекрасным ране, Случайно я нашла В полях Абанону, Как жемчуга опавших померанцев…1405
Когда сказали люди мне, Что было на полях Акицуну, Подумав о тебе, чей бренный прах Развеяли сегодня поутру, Я не могу унять моей печали…1406
Когда исчезло, уплывая, То облако, что поутру вставало В полях Акицуну, Как я затосковала о прошлом, нынешнем, о человеке том, Которого навек уже не стало…1407
В скрытой ото всех Стороне Хацусэ среди гор Легкой дымкой поднялся туман. Облако, что уплывает вдаль, То не милая ль жена моя?1408
Не обман ли это все, Не пустой ли это слух? Люди говорят, Что в горах Хацусэ ты Навсегда обрел себе приют…1409
Все жду любимую, что удалилась в горы, С печалью думая о том, как хороша Среди осенних гор Листва пурпурных кленов, Но сколько я ни жду, не явится она.1410
О бренный мир! Ведь это правда: Не может дважды жить на свете человек, Когда подумаю, что больше не встречаться С моей любимой, что ушла навек…1411
Кого среди людей назвать счастливым? Того, кто слышит голос милой До той поры, Как черный волос Не станет белой сединой!1412
Думая, что, верно, милый мой Ходит, может быть, куда-нибудь к другой, Словно сломанный бамбук, тогда Отвернувшись от него спала И раскаянья полна теперь!1413
У домашних птиц — у петухов, И растрепанным бывает хвост И опущен книзу иногда. Как и у меня, у них спокойным сердце Не бывает, верно, никогда!1414
О, если бы была жива, Любимая моя, с которой вместе Я на подушке спал из трав комо, О, как ценил бы, верно, я тогда, Что ночь спускается на землю!1415
Приславшая мне яшмовую ветку Любимая, ты ль — эти жемчуга? На чистых склонах гор, Повсюду распростертых, Я рассыпал их сам, и падали они…1416
Из неизвестной книги Приславшая мне яшмовую ветку Любимая, не ты ли — те цветы? Среди зеленых гор, Повсюду распростертых, Я рассыпал их и исчезло все…1417
Песня странствования
Когда я выплыл утром в море, В Наго, Среди равнины вод, Моряк в пути меня окликнул. Как был мне дорог тот моряк!
ТОМ 2
КНИГА ВОСЬМАЯ
1418
Песня радости, сложенная принцем Сики
Настала весна, Когда расцветать начинают Вараби У стремительных горных потоков, Бегущих, сверкая, со скал…1419
Песня принцессы Кагами
Птица ёбукодори, В этой роще Ивасэ На горах Каминаби Ты не пой так печально, Я от песен твоих еще больше тоскую…1420
Песня унэмэ из Суруга
Не снег ли, пену волн напоминая, Несется хлопьями с небесной высоты,— Так взору кажется… Ах, лепестки роняя, Какие опадают здесь цветы?1421–1422
Две песни мурадзи из рода Овари
1421
Когда под тяжестью цветов расцветших В горах весенних клонится листва, Так хорошо смотреть На белые повязки Дев, собирающих весенние плоды…1422
Похоже, что пришла весна Со стелющимся по земле туманом, Когда посмотришь, как вдали в горах, Там, где видны деревьев дальние верхушки, Все постепенно начинает расцветать…1423
Песня второго советника двора Абэ Хиронива
У дома моего, На сливе молодой, Которую я прошлою весною Пересадил сюда, Уже цветут цветы…1424–1427
Четыре песни Ямабэ Акахито
1424
Я в весеннее поле пошел за цветами, Мне хотелось собрать там фиалок душистых, И поля Показались так дороги сердцу, Что всю ночь там провел средь цветов до рассвета!