3336
Возле моря, где слышныКрики жалобные птиц,За высокими горами,Что скрывают край родной,На зеленом изголовьеИз морских прибрежных трав,Словно бабочка летяПрямо на огонь,Здесь, на дальнем берегу,Возле моря, где поройЛовят чудище-кита,Он лежит без чувств, без думСпящий человек.Может, есть отец и мать,И любимое дитя,И прелестная жена,Словно вешняя трава,Может быть, он им хотелПередать любви слова,Что на сердце у него?Если спросишь: “Где твой дом?” —Дома он не назовет.Если спросишь: “Как зовут?” —Имени не скажет он.Словно малое дитяПлачущее, он в ответНе промолвит ничего.Как ни думай, ни тоскуй,Но печальная судьба —Здесь, на этом свете жить!
3337–3338
Каэси-ута
3337
И отец, и мать,И жена, и дети там,Верно, ждут, когда придет,Неотступно глядя вдаль…Вот она, печаль людей!
3338
Между распростертых горГорною дорогою пойду.Если дует ветер на морях,Волны, заграждая путь, встают,—По пути морскому не пойду.
3339
Песня, сложенная при виде мертвого тела Цуки в звании обито на берегу в Камисима в стране Бинго
Вышел он в далекий путь,Что отмечен был давноЯшмовым копьем.Распростертыми вокругШел полями, по горам,Реки он переходилС бурною водойИ вступил на путь морской,Там, где чудище-китаЛовят на глубоком дне.Грозный ветер дует тамС дикой силою всегда,И встающая волнаТам бушует каждый раз.Ох, и страшно в тех местах,Там, где Переход-Богов —За волной идет волна,Приливая к берегам…Вдалеке оставил онЦепь родных высоких гор,Изголовием себеВыбрал бездну,И без чувствВ бухте он лежит теперь…Может, есть отец и мать,И любимое дитя,И прелестная жена,Словно вешняя трава.Если спросишь: “Где твой дом?” —Дома он не назовет,Если спросишь: “Как зовут?” —Имени не скажет он…Чей приказ он выполнял,Чьим словам покорен был,Напролом переходяМоре страшное в волнах,Подымающихся ввысь?
3340–3343
Каэси-ута
3340
И отец, и мать,И жена, и дети там,Верно, ждут, когда придет,Неотступно глядя вдаль…Вот она, печаль людей!
3341
Ведь, наверно, ждут тебяДома близкие твои,Что же ты вдали от всехРаспластался на земле,Изголовием избрав берег дикий и чужой?..
3342
Ведь, наверное, тебя, что здесь лежишьУ глубокого залива на земле,Ждут:“Вот нынче, нынче он придет!..”О, как жалко бедную жену!
3343
Здесь, на берегу,Где лишь плещется волна,В бухте ты совсем одинРаспластался на земле,И не знать тебе пути больше в дом родной!
3344
В этом месяце, мой друг,Думала, вернешься ты,Как большому кораблю,Доверяла я тебе,“О, когда же наконец?” —Вопрошала я с тоской.Но, как алый клена лист,Ты отцвел, ушел навек…С яшмовым копьем гонецМне принес об этом весть,И как светит светлячок,—Еле-еле, так едваДонеслась до слуха весть,Стала пламенем земляПод ногами у меня,Броситься бы мне бежать,Но куда, не знала я…Словно утренний туман,Мысли вдруг смешались все,Горько горевала я,Будто потеряла вдругПосох, что опорой был.Все напрасно…Знаков нет,Где твой путь.Куда ушел?Но ведь где-то есть же ты?Облака небесПризову к себе сюда,Пусть возьмут меня с собой,И как раненый олень,Пусть в пути умру и я!Но напрасны думы те,Мне неведомы пути,И теперь, совсем одна,Полная любви к тебе,Только в голос плачу я!
3345
Каэси-ута
Каждый раз, как только вижу яКрылья тех гусей,Летящих в тростники,Вспоминаю я разящую стрелу,Что носил ты за спиною у себя…
3346
Посмотрю на небеса —И в колодце облаковЧуть виднеется вдалиДорогая мне теперьТобаномацубара.Дети,Ну, пойдем тудаИ посмотрим на нее.Коль разлука суждена,Разлучаться б лучше намБыло бы в родном краю,Коль разлука суждена,Разлучаться б лучше намБыло бы в родном дому,Боги неба и земли,Полон я упрека вам.В дни, когда я был в пути,Где зеленая траваИзголовьем мне была,Как могли вы разлучитьНавсегда меня с женой?
3347
В дни, когда я был в пути,Где зеленая трава изголовьем мне была,Навсегда, моя жена, ты покинула меня…И подумаю когда о дороге в дом родной,Я не знаю, где найти силы мне, чтоб дальше жить…
КНИГА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
РАЗНЫЕ ПЕСНИ
АДЗУМА-УТА (ПЕСНИ ВОСТОЧНЫХ ПРОВИНЦИЙ)
3348
{Песня провинции Камицуфуса }
Летом тянут коноплюЗдесь, в Унакамигата.У морского берегаЯ остановлю ладью,Ночь посевов к нам сошла.
3349
{Песня провинции Симоцуфуса}
Вот в Кацусика- стране,В бухте Мама-но ура,На челнах, что по морю плывут,Споры громко рыбаки ведут,—Верно, волны неспокойны там!