Выбрать главу

3970–3972

Каэси-ута

3970

Когда бы мне с тобой хотя б на мигПолюбоваться вишней, друг любимый,Средь распростертых гор,Быть может, я тогда не тосковал бы так,Как я тоскую ныне.

3971

Ямабуки цветы чудесно расцвели,И, верно, слушаешь ты песни соловья,Порхающего тамВ густой тени ветвей,—И как же я завидую тебе!

3972

Из дома выйтиНе хватает сил,И я сижу, уединившись, дома,Одной тоскою полон о тебе,И в сердце нынче нет покоя…

3973

{5-й день 3-й луны}

[Песня Отомо Икэнуси, посланная в ответ Отомо Якамоти]

С трепетом приказу внявГосударя своего,Распростертые кругомГоры, долы миновав,Править стал селеньем ты,Дальним, как небесный свод.Рыцарь доблестный,О чемТы тоскуешь и грустишь?Неужели пересталПриходить к тебе теперьС веткой яшмовой гонец,Что из Нара приходил,Дивной в зелени листвы?Скрывшись нынче ото всех,Ты тоскуешь взапертиИ живешь, скрывая вздохВ тайниках своей души…О печальный, дальний друг.С древних порДо сей порыГоворят из века в век,Что непрочный и пустойЭтот жалкий бренный мир!Но, однако, есть и в немУтешение для нас.Люди нашего селаНынче мне передают,Что на вешних склонах горОпадает вишни цвет,Птицы каодори тамРаспевают без конца.И в весенние поляЗа фиалками идутДевы юные теперь,Белотканые своиОтогнувши рукава,Платья алогоПодол красный волоча…Говорят, что думы ихБеспокойны от тоски,Говорят, что ждут тебяВ сердца тайной глубинеИ полны к тебе любви.Грустно сердцу твоему,Так пойди взгляни на них!Только все, что я сказал,Хорошо пойми, мой друг.

3974–3975

Каэси-ута

3974

О золотых ямабуки цветы!Ведь с каждым днемОни цветут сильнее,И о тебе, о ком я думаю с любовью,Острее и острей моя тоска.

3975

О друге дорогом тоскуя,Как быть, не знаю, мучусь в тишине,Как будто за оградой тростниковойГорюю я…О, как печально мне!

{5-й день 3-й луны}

Две танка {0томо Якамоти}

3976

Пускай повсюду расцвели цветы,Но, если б я не знал про их цветенье,Я б не грустил тогда.Напрасно ты прислалЯмабуки цветы — мне только на мученье.

3977

Хоть тыКак будто за оградой тростниковой,Но все равно ты близко от меня,И оттого, что обо мне тоскуешь,Тебя я постоянно вижу в снах.

3978

{Ночь 20-го дня 3-й луны}

Песня о любви { Отомо Якамоти}

И любимая, и я —Сердцем мы едины с ней.Хоть и рядом были мы,Все сильней была любовь,И когда смотрели мыДруг на друга,Каждый раз,Словно первому цветку,Умилялись мы душой,Глядя в милые глаза.Любоваться и любитьС ней не уставали мы.Но с любимой нежно такМилою моей женойЯ расстался, чтя приказ,Тот приказ, что отдал мнеНаш великий государь.Распростертых гор просторМиновав и перейдяДолы,Я пришел сюда,Чтоб отныне управлятьТемной и глухой страной,Дальней, как небесный свод.С той поры, как прибыл яВ это дальнее село,Новояшмовый не разГод, сменяясь, уходил.Отцвели уже цветы,Рассцветавшие весной,Но с любимой до сих порНе пришлось встречаться мне…И от этого теперьНестерпима сердца боль…Как мне быть, не знаю я…Каждой ночью, как ложусь,В изголовье я кладуБелотканый свой рукав.И нет ночи ни одной,Чтоб не видел я во снеМилую мою жену.Наяву же мне никакС ней не встретиться теперь.И в тоске скопилась здесьВ тысячи слоев любовь.Если б близко ты была,Возвращаясь, каждый разЯ бы мог зайти к тебе,Изголовьем были б намРуки, что переплели бМы в объятиях с тобой,И уснули б вместе мы…Но, отмеченный копьемЯшмовым,Далек тот путь.И заставами с тобойМы разлучены теперь…Хорошо, пусть будет так,Выход мы с тобой найдем!О, когда же, пусть скорейНаступает месяц май,Чтоб кукушка, прилетев,Песни начала здесь петь.Глядя вдаль, на склоны гор,Где начнут сверкать кругом,Расцветя, унохана,По дороге я пойдуК морю ОмиИ домойПоплыву к тебе скорей.Дивна в зелени листвыНара,В ней мой милый дом.Птицей нуэдори тамСтонет милая женаИ, полна в душе тоскиИ тревоги,У воротВсе стоит и ждет меня…Спрашивая о судьбе,Там гадает ввечеру…И, не в силах больше ждать,Возвращается домой…Поспешу навстречу к ней,На нее скорей взглянуть!