Я не понимал причин того, почему вдруг эта самоуверенная чертовка стала выглядеть как смущающаяся девица, впервые заговорившая с юношей, который ей был по нраву.
— Давай, — согласно кивнул я, вытаскивая клинок из воды и положив его на верстак. — Мне осталось совсем немного доработать вот здесь и здесь, — указал я на кованый эфес. — Маша заговорила камни?
— Нет, — Далия помотала головой, покосилась на меня и с преувеличенным вниманием принялась рассматривать оружие. — Это я смогу сделать и сама.
Я удивлённо хмыкнул, но расспрашивать не стал. Мало ли какой волшбой обладает Далия, помимо способностей привораживать к себе несчастных орков. И, чего доброго, если засомневаюсь в ней, начнёт демонстрировать умения направо и налево.
— Хорошо, посмотри, где мы будем располагать аметисты, и я продолжу.
А потом случилось странное. Далия вдруг посмотрела на меня так, словно видела впервые, взяла мою мозолистую ладонь в свои руки и стала внимательно разглядывать. Клянусь, всё это время у меня и в мыслях не было никаких непотребств, но когда эта чертовка одним своим невинным прикосновением заставила моё сердце биться чаще, а тело напрячься от стрелой пронзившей его похоти, в голове начали появляться совсем не целомудренные картинки.
Но Далии, видимо, было этого мало. Она вложила мне в руку аметист и направила её к эфесу. Я с удивлением наблюдал за этими манипуляциями, впрочем, не торопясь нарушать тишину. Тем более, что ответ на вопрос зачем она это делает, пришёл сам. Как только мои пальцы с зажатым в них самоцветом коснулись металла, клинок задрожал и начал светиться зелёным цветом. Далия отреагировала на это участившимся дыханием, и настолько прекрасна была в этот момент, что я залюбовался ею. Даже в застёгнутом наглухо тёмном платье, её фигура была для меня соблазнительнее, чем телеса какой-нибудь вдовушки, обтянутые так, что грудь того и гляди выпадет из корсажа. Она была взволнована: щёки раскраснелись, глаза с расширившимися зрачками, в которых играли отблески кузничного пламени, неотрывно смотрели на клинок, а бурное дыхание вздымало высокую грудь. И когда губы Далии приоткрылись, и она облизнула их, я не смог больше сдерживаться. Одновременно отняв ладонь от клинка, второй рукой я развернул девицу к себе и снова поцеловал. В отличие от того поцелуя на балконе, этот был нежным, словно просящим. И когда губы Далии приоткрылись, позволяя мне осмелеть и углубиться языком в сладость её пленительного рта, я сразу же последовал за своими желаниями. Боги! Как давно я мечтал об этом. Как мучился в одиночестве долгими ночами, опять и опять вспоминая мою темноволосую бестию, ну и то, как мне приходилось выкручиваться раньше возле озера. И вот теперь мечты стали явью.
Правда, ненадолго.
Внезапно Далия начала вырываться, и я не сразу понял, что она хочет высвободиться из моих объятий. Всё так же прижимая её к себе, я продолжал целовать губы девушки жадно и глубоко, не желая, чтобы это мгновение закончилось.
— Олаф, да хватит! — выкрикнула Далия, ловя приоткрытым ртом воздух, когда ей всё же удалось отстраниться. — Хватит!
Я удивлённо смотрел на неё, не понимая, чем вызван такой бурный протест. Я ли не хорош во всём, что касается поцелуев? Очень даже хорош. Повторюсь, но до чертовки на меня никто ни разу не жаловался. По крайней мере, в этих вопросах.
— Что случилось? — тихо спросил я, искренне недоумевая. Я мог поклясться своей орочьей гордостью — в первые мгновения Далия отвечала на мои ласки. Неискушённо, но со всей страстью.
— Никогда больше так не делай! — снова прокричала девица, вывернулась и помчалась в сторону выхода из кузницы. Я с силой ударил по верстаку, и недокованный клинок свалился на пол и запрыгал по нему с радостным звоном. А вот мне было не до веселья.
Я отказываюсь понимать эту женщину. Может быть, в ковке металла я и был непревзойдённым мастером, а вот в том, что касалось отношений с Далией, оказался полным неудачником.
И с этим уже сделать ничего не мог.
Мара
Время до праздника Красной луны пролетело незаметно. И для меня оно прошло в беспрестанных мыслях о нашей встрече с оборотнем. Ад. Странное имя удивительно шло этому мужчине, который, даже ослабев и испытывая ужасную боль, всё равно не унизился и не стал просить пощады. Даже в человеческом обличии он напоминал мне дикого зверя, — коим, собственно, и являлся — загнанного в угол стаей собак, но остающегося смертельно опасным. И желающего продать свою шкуру подороже, но не опуститься до мольбы о помиловании. За тот день, что прошёл после нашей встречи, мне ничего не удалось толком разузнать о судьбе пленника. Дали ли ему воды или еды, сменили ли повязку, не разорвал ли он за это время кого-нибудь из стражи в попытке сбежать из казематов.