София задумалась. Идея повеселиться в компании Мародеров и Эванс казалась весьма привлекательной. Но она тут же подумала, не будет ли это оскорблением памяти Джори.
Хотя, как говорил Като, Джо вряд ли бы захотел, чтобы я сидела в комнате…
— Посмотрим, — сказала она. — Раз уж я все равно буду завтра в школе, можно и сходить… ненадолго.
Блэк закатил глаза, скорчив высокомерное лицо, явно изображая ее, и наклонился к ней, целуя. Как всегда сходу проникая языком внутрь и вдруг остановившись посреди поцелуя.
— Не понял, — он резко отстранился от нее. — Что ты имела в виду, когда сказала, что брат тебя заберет домой?
— По-твоему, тут несколько вариантов?
— Я думал, каникулы мы вместе проведем, — сказал он с явной угрозой в голосе.
— Мы об этом даже не говорили! — возмутилась София.
— Мы говорим об этом сейчас, — перебил ее Блэк, — и каникулы мы проведем вместе.
— Я всегда на каникулы домой приезжаю. Родители ждут, да и с Луи хочу встретиться, — добавила она, понимая, что уже успела соскучиться по брату. В общем-то, ей было все равно на родителей, но не на Луи. С ним она всегда встречалась с большой радостью, и, по сути, ездила домой только ради него.
— В этом году пропустишь, — уверенно заявил Сириус. — Поедешь со мной. Я тебе покажу Блэкпул, в Новый год съездим к Поттерам… эй, что с тобой?
София подняла на него взгляд, понимая, что отвлеклась, задумавшись о Луи.
— Да, давай, — улыбнулась она, — только я на день все равно домой съезжу, с Луи повидаться.
Она знала, что одного вечера с ним ей более чем хватит, чтобы не видеть его следующие три месяца до наступления пасхальных каникул.
— Хорошо, но только на один день, — произнес Блэк.
— Потом ты меня заберешь и покажешь Лондон, — сказала она, прижимаясь к нему и поднимая голову, глядя в глаза, — Биг-Бен, Тауэрский мост и Пикадилли.
— А я думал, что, — Блэк прокашлялся и, пародируя ее, прокричал тонким голоском, тряся кулаком: — Я ненавижу Англию, ненавижу Лондон! Ненавижу тебя, Блэк!
— Я так не делала! — рассмеялась София, — и вообще, я не ненавижу… И, как оказалось, есть как минимум две причины, любить Англию.
Она подняла на него красноречивый взгляд, запуская пальцы в его волосы и заставляя таять от нежных прикосновений.
— Правда? — Блэк расплылся в неописуемо довольной улыбке. — И какие же?
София выдержала долгую паузу, глядя ему в глаза и заставляя сгорать от нетерпения.
— Джон Леннон и Фредди Меркьюри, — ответила София, глядя, как улыбка сползает с его лица. Сама при этом улыбаясь все шире.
— И все? — холодно спросил он.
Она, на мгновение опустив многозначительный взгляд, ответила томным голосом:
— Ну, может быть, есть и еще одна причина.
— Какая? — хриплым голосом поинтересовался он. Его глаза заволокло дымом. Он притягивал ее к себе, обхватив ее лицо руками и блуждая взглядом от ее губ до глаз.
— Ты, Блэк, — ответила она, улыбнувшись одними уголками губ.
Она чувствовала, как колотится сердце о ребра, и не могла понять, это ее собственное или его.
Он склонил голову к ней, едва касаясь ее приоткрытых губ, дразня и не давая поцеловать, но первый же и не выдержал, тут же к ней намертво прилипнув.
— Ни стыда, ни совести!
Они тут же прервались и дружно повернулись на шум.
— Завидуй молча, Стоун, — усмехнулся Блэк.
К ним подошли Лили с Алисой, и последняя сразу запрыгнула на подоконник, окинув их двоих изучающим взглядом.
— Да уж Софии точно не позавидуешь, — прокомментировала она, — присосался к ней, как голодный дементор.
София, не удержавшись, рассмеялась, согласившись со всем сказанным. Алиса, в целом, ей нравилась, хотя София поначалу и опасалась ее, из-за ее дружбы с МакКиннон. И из-за того, что увела у нее Эванс из ее напарников по Зельям.
Блэк кинул на Софию притворно-обиженный взгляд.
— Вот как значит? Дементор? — вскинув брови, спросил он у нее.
— Душу из меня ты однозначно высосал, — сказала София, запустив одну руку ему под мантию и обнимая за талию. Его рука тут же упала ей на плечо, прижимая к себе.
— Тебя, Сириус, Джеймс ищет, — сказала ему Лили.
— А по зеркалу он связаться не может? — спросил он и тут же полез в карман за зеркалом.
— Он его в спальне забыл. И понесся сейчас в башню за ним, — ответила Лили, явно чем-то недовольная. — Не знаю, что вы там задумали, но надеюсь, это безопасно.
— Вы что-то задумали? — с интересом спросила София, взглянув на Блэка.
— Это сюрприз, завтра увидишь, — ответил он с нескрываемым триумфом на лице. Лили при этих словах только сильнее нахмурилась. — Не переживай, Эванс, это подарок для школы.
— Звучит как то, о чем следует переживать, — сказала Алиса.
Сириус довольно усмехнулся и даже оспаривать не стал. И, пока Лили не разошлась, он повернулся к Софии, чмокнул ее в кончик носа и произнес:
— У нас с парнями планы на вечер…
Лили тут же перевела на него возмущенный взгляд.
-… так что увидимся только завтра, — закончил Блэк.
— Планы на всю ночь? — удивленно спросила София.
— Думаю, затянется это надолго, — кивнул он.
Лили сложила руки на груди, прожигая Блэка суровым взглядом.
— Значит, до завтра, — вздохнула София, не скрывая своего сожаления.
Он прижал ее к себе, оставляя дорожку поцелуев от уха, по скуле, щеке и останавливаясь с горячим поцелуем на губах, ничуть не стесняясь свидетелей.
Блэк снова наклонился к ее уху и прошептал, чтобы слышала только она:
— До завтра, душа моя.
У Софии сразу все перевернулось внутри. Он всегда говорил эти слова таким проникновенным и чарующим голосом, что у нее сердце останавливалось. Смотрел на нее с такой серьезностью и нежностью, что она забывала, как дышать.
— До завтра, — пролепетала она не своим голосом.
Он улыбнулся, тут же поменявшись во взгляде, глянув на нее с привычным огоньком и вызовом. Он взял ее ручку, поцеловал, и ушел, по пути в замок еще несколько раз на нее обернувшись.
Как только он скрылся из виду, София села на подоконник рядом с Алисой, и достала сигареты, которые только что стащила из кармана Блэка.
— Хотите? — спросила она у Алисы и Лили.
Лили лишь бросила брезгливый взгляд на пачку, помотав головой.
— А я хочу, — сказала Алиса, протянув руку, и вытянула одну штуку. — У Сириуса всегда вкусные сигареты.
— «Всегда», — фыркнула Лили, — как будто ты знаешь, какие сигареты он курит.
— Пару раз на факультетских вечеринках курила, — улыбнулась Алиса, доставая палочку и прикуривая вначале Софии, потом и себе.
— Зря отказываешься, Лили, это ни с чем несравнимое удовольствие, — произнесла София, делая очередную затяжку, довольно прищурившись.
— Точно-точно, — поддакнула Алиса, выпуская дым тонкой струйкой, — сплошное блаженство, когда смола оседает в легких, одежда пропитывается запахом табака, а пальцы после сигареты дрожат так, что и перо держать не могут.
— Красота, — протянула София, с трудом сохраняя серьезное лицо.
Она переглянулась с Алисой и, не удержавшись, рассмеялась вместе с ней.
— Лили, попробуй хотя бы, — предложила Алиса, хитро улыбнувшись.
— У Блэка хорошие сигареты, — кивнула София, — если уж и пробовать, то только такие.
Лили уже с сомнением посмотрела на пачку в ее руках.
— Нет уж, обойдусь.
Алиса закатила глаза и, наклонившись к Софии, громко и отчетливо прошептала:
— Дело в том, что если она покурит, ей придется баллы с самой себя снять.
— И вовсе не поэтому, — ничуть не обидевшись, ответила Лили. — Это гадкая и дурно-пахнущая привычка.
— Как ты можешь говорить, что она гадкая, если ты не пробовала? — поинтересовалась София.
— Вот-вот! — поддержала Алиса.
— У нас в Шармбатоне каждая вторая девчонка курила, — вспомнила вдруг София.
— Кошмар, — поморщилась Лили.