Выбрать главу

Блэки пребывали в глубоком шоке. Миссис Блэк, судя по виду, хотела разразиться громом на блудного сынка, да положение и гости не позволяли. Она тоже тяжело дышала. София видела, как высоко поднимается ее грудь в глубоком вырезе платья, каким ненормальным блеском горят ее глаза. Лицо Регулуса медленно стало принимать мертвенно-бледный оттенок, кулаки сжимались, как и губы на перекошенном лице. Единственный, кто быстро взял себя в руки, был мистер Блэк. Прокашлявшись, он повернулся к столу и представил своего старшего сына.

— Сириус Блэк, уважаемые гости, мой старший сын, — мистер Блэк повернулся к Сириусу. — Мы не думали, что ты… соизволишь прийти, Сириус. Раньше ты не любил подобные мероприятия.

— Все меняется, отец, — Сириус улыбнулся своей фирменной улыбочкой и посмотрел на родителей Софии. — Pardonne moi, я не при параде, был в дороге, когда в меня врезалась сова с сообщением.

София не сдержала усмешку. Сириус, по ее мнению, напротив, был при полном параде. Черные джинсы, заправленные в грубые ботинки, на плечах любимая байкерская куртка. Хотя он и правда смотрелся дико среди разодетых гостей.

До Софии только спустя мгновение дошел смысл слов о сове. Она с трудом удержалась, чтобы не бросить взгляд на Луи. Если кто и мог написать Сириусу, то только ее брат.

Сириус прошел между мистером Блэком и Регулусом, направившись к родителям Софии.

— Мадам де Бланк, безумно рад встрече, — он наклонился и слегка коснулся губами протянутой ему руки. София готова была поклясться, что мать покраснела. Она чуть слышно усмехнулась на это зрелище, закатив глаза. Сириус не изменял себе даже в такой обстановке.

— Господин де Бланк, — Сириус протянул руку ее отцу, с уверенностью глядя ему в глаза. София, затаив дыхание, смотрела на отца. Он был для нее главной угрозой, и чуть ли не единственным, кто всерьез мог ей помешать сбежать отсюда. Господин де Бланк протянул руку в ответ, крепко ее сжав. София мало что могла понять по глазам отца, но одно она знала наверняка, он ни за что не позволит ей и шага сделать, и уж точно не позволит Сириусу приблизиться к ней.

Сириус уже обошел стол, поздоровался с Луи и повернулся к Софии. Как только Сириус переступил порог комнаты, он еще ни разу не взглянул на нее, поэтому ей не терпелось встретиться с ним взглядом и прочитать там его план.

— Мадемуазель де Бланк, — Сириус склонил перед ней голову и коснулся губами ее руки, слегка сжав ее пальцы своими. Он поднял на нее свои глаза и, коротко улыбнувшись лишь уголками губ, подмигнул ей.

— Прекрасно, думаю, можно приступить к ужину, пока все не остыло! — сказала миссис Блэк, которая уже взяла себя в руки и вновь всем улыбалась. Только на старшего сына бросала горящие красноречивые взгляды.

Сириусу поставили приборы в противоположный конец стола от мистера Блэка и слева от Софии.

За столом поднялись очередные скучные темы. Обсудили погоду, музыку, литературу и основные различия в архитектуре и гастрономии Франции и Великобритании.

София, не в силах удержаться, изредка бросала взгляды на Сириуса, каждый раз встречаясь с его глазами. Она не представляла, какой у него план. У нее плана не было никакого. Но от его присутствия рядом было значительно спокойнее.

— София, — спросила миссис Блэк, — у тебя есть какие-нибудь планы после окончания школы? Я состою в лучшем благотворительном фонде женщин Англии и Шотландии и могла бы добиться твоего участия в нем.

— О, благодарю, миссис Блэк, — София учтиво улыбнулась, — но боюсь, у меня уже есть планы.

Старшие де Бланки опасливо переглянулись. Господин де Бланк уставился суровым взглядом на дочь, без лишних слов намекая ей, что с ней будет, если скажет что-то лишнее.

— Какие же, если не секрет? — спросил мистер Блэк.

— Мистер Хагрид предложил мне остаться в Хогвартсе, — произнесла София, — в качестве помощника лесничего. Работы много, а он не справляется. Думаю, это как раз под стать моим способностям.

София слышала, как ухмыльнулся Сириус, как выразительно кашлянул Луи, но она не сводила своего взгляда с отца, наслаждаясь его реакцией. Она сильно сомневалась, что он устроит концерт посреди ужина, а поязвить уж больно хотелось.

— София, разумеется, шутит, — господин де Бланк скривил губы в подобии улыбки, обращаясь к чете Блэков.

— А я считаю, прекрасная идея, — поддержал Сириус, — думаю, Хагрид даже позволит жить тебе с ним в его хижине.

София переглянулась с Сириусом. Она и сама с трудом сдерживала рвущийся наружу истеричный смех, да и Сириус, казалось, готов разразиться хохотом.

— Поближе к природе, опять же, — поддакнула София, расплываясь в улыбке.

— А вы, Сириус, чем занимаетесь? — прервала их госпожа де Бланк.

— Я еще учусь в школе, мадам де Бланк. Мы на одном курсе с мадемуазель Софией, только я на Гриффиндоре — факультете самых отважных.

Последние слова Сириус говорил глядя на свою мать, с удовольствием отмечая, как она зеленеет от злости.

— Как планируете устроить свою жизнь после школы?

София немного напряглась. Сириус собирался бороться против Волан-де-Морта и не скрывал этого. Открыто презирал всех его сторонников, коими являлись и ее родители тоже. София молилась всем богам, чтобы он сейчас не поднимал эту тему, а придумал какую-нибудь чушь.

Она выразительно посмотрела на Сириуса, стараясь без слов донести до него, что не следует говорить о политике. Но она по его глазам видела, что он не собирается молчать. Это уж точно было не в его правилах.

— В стране орудует психопат-убийца, — произнес Сириус, а у Софии сердце в пятки упало.

О нет, Блэк. Откуда в тебе это упрямство? Или это вредность? Или безрассудство? Точно. Безрассудство. Типичная черта гриффиндорцев.

— Вероятно, вы могли о нем слышать, — продолжил Сириус. — Он называет себя Волан-де-Морт…

— Прекрати, Сириус, — прервал его мистер Блэк, с удивительной жесткостью во взгляде посмотрев на сына.

— Вы имеете что-то против Волан-де-Морта? — спросил господин де Бланк, уперевшись в Сириуса пристальным взглядом. — Или против его здравых идей?

— О, Филипп, не обращайте внимания, — мистер Блэк нервно улыбнулся, не давая сыну ответить. — Сириус у нас любит поиграть в бунтаря. Это все юношеское…

— Давайте лучше обсудим предстоящую помолвку и свадьбу, — произнесла миссис Блэк, стараясь увести всех от неловкого разговора. — Предлагаю церемонию бракосочетания назначить на июль.

— Никакой церемонии не будет, — резко произнес Сириус, ледяным взглядом посмотрев на мать, и перевел взгляд на Регулуса, который за весь вечер и слова не произнес.

В комнате воцарилось напряженное молчание.

— Прошу прощения? Позвольте узнать, Сириус, почему же не будет? — господин де Бланк говорил спокойным голосом, но в его взгляде отчетливо виднелась ярость. Казалось, еще немного и на месте Сириуса горка пепла образуется.

Сириус смерил того взглядом. Он не спеша промокнул салфеткой рот и поднялся. Подойдя к Софии и встав позади нее, положил одну руку на спинку ее стула и второй оперся о стол.

— Видите ли, мистер де Бланк, — сказал он, — мы с вашей дочерью… встречаемся.

Он говорил прямо возле ее головы, обдавая шею своим горячим дыханием. Сириус нависал над ней, словно коршун над своей добычей, София не смела и пошевелиться, не сводя взгляда с отца, ожидая его взрыва.

— Сириус, я думаю, тебе пора, — перебил его мистер Блэк, поднимаясь со своего места.

Сириус перевел взгляд на отца и усмехнулся.

— Я тоже так думаю, мы и так задержались в этом гадюшнике, — произнес он, и взял Софию за запястье, потянув за собой. — Идем.

— Немедленно отпусти ее, — отчетливо прошипел господин де Бланк, поднимаясь со своего места.

— А что, если нет? — усмехнулся Сириус, медленно отступая к выходу и крепко держа Софию за руку.

— София, сейчас же сядь на место, — вкрадчиво произнес господин де Бланк, переводя взгляд на дочь. — Ты знаешь, что с тобой будет в противном случае. Не испытывай мое терпение.