Выбрать главу

— Твой дядя работал с Отделом тайн? Ты никогда об этом не рассказывал, — произнес Северус, уставившись на Сириуса. Тот в ответ невыразительно пожал плечами, кивнув.

— Альфард Блэк делал рунные переводы для них, — ответила вместо него Дебора. — Он в этом был лучший.

— Рунные переводы? — одновременно спросили Северус и София, тут же бросив друг на друга недовольные взгляды.

— Да, он любил это все, — нехотя ответил Сириус. — У него библиотека завалена всякими рунными книжками.

— Можно будет взглянуть? — притворно равнодушным тоном, поинтересовался Северус.

— Конечно, — кивнул Сириус, взяв с подноса свой стакан.

— С каких это пор ты интересуешься рунами, Снейп? — спросила София, которая и сама была бы непрочь посмотреть рунную библиотеку Альфарда Блэка. — Ты же не ходишь на Руны.

— Я думаю, у него в библиотеке есть не только книги, посвященные рунам, — с холодом ответил Северус, посмотрев на нее тяжелым взглядом.

— Библиотека почти пол этажа занимает, — сказал Сириус, — чего там только нет. Так что смотри, что хочешь, — добавил он, посмотрев на Северуса.

Софии показалось, что Северус скривился в ухмылке, посмотрев на нее. Она скривилась ему в ответ.

— Итак, за хороший вечер! — торжественно произнес Сириус, приподнимая вверх свой бокал. В следующее же мгновение сработали сигнальные чары, извещающие о проникновении на территорию. — Я же говорил, Джеймс почувствовал, что без него пить начали.

Джеймс громко возмущался, что их задержали непредвиденные обстоятельства. Лили только поджимала губы и говорила:

— Просто кто-то собирался как невеста.

Джеймс на нее хмуро посмотрел и тут же перевел взгляд на кофейный столик.

— Вы без нас начали?!

— Не надо было опаздывать, — усмехнулся Сириус.

— Пока Джеймс полчаса выбирал рубашку, я приготовила десерт к чаю, — сказала Лили, доставая упакованную коробку. — Яблочный пирог.

— Ой, как здорово! — защебетала Эшли. — А я не догадалась ничего приготовить.

— Это еще не все, — улыбнулась Лили, — мне кое-какая помощь нужна будет. Поможете?

— Конечно, — Эшли тут же поднялась со своего места.

Дебора, подавив тяжелый вздох, тоже поднялась и направилась за ними на кухню.

— Интересно, моя помощь тоже нужна? — произнесла София, не особо желая заниматься готовкой.

— Иди-иди, — поддакнул Сириус, который хотел остаться с друзьями наедине, — как они без тебя там справятся?

Из кухни послышался грохот.

— Видишь, уже что-то сломали. А ты тут уже все знаешь.

София, скривив недовольную гримасу, пошла на кухню за девочками.

Как оказалось, с таким грохотом упал котел, в котором уже грелась вода. Дебора с помощью палочки нарезала яблоки, и отправляла их в этот самый котел, вместе с корицей, гвоздикой, медом и цедрой апельсина. Рядом ожидал своего часа большой кувшин красного вина.

— Глинтвейн? — София улыбнулась, заглядывая через плечо Белби. — Отлично!

— София, — позвала Эшли, которая устроилась за столом и подперла голову рукой, — расскажи, как тебя спас Сириус.

Лили прекратила раскладывать фрукты на большом блюде, заинтересованно посмотрев на них. И даже Дебора обернулась, надеясь услышать увлекательную историю.

— Да нечего особо рассказывать, — ответила София, нервно дернувшись. Она не имела ни единого желания вспоминать и говорить об этом. Хоть она уже и не переживала об этом, а с Сириусом они и вовсе веселились, вспоминая некоторые моменты, но обсуждать это с девочками ей не хотелось.

— Это ведь так романтично, — мечтательно произнесла Эшли. — Любимый человек спасает тебя с помолвки со злым, но таким привлекательным, принцем.

— Прямо таки сказка наяву, — вполголоса произнесла Дебора.

— Там мало романтичного было, — сказала София. — Пару раз мне просто хотелось выпрыгнуть в окно. Или вонзить кому-нибудь нож в сердце. И кстати, Регулус не злой, — добавила она с нескрываемым недовольством в голосе.

— Разве ты не знала, что Сириус тебя спасет? — спросила Эшли, вытаращив на нее глаза.

— Откуда? — хмыкнула София. — Мне в тот момент вообще не до него было. В тот момент моя голова была занята мыслями о кровавой и жестокой расправе со всеми ними.

Эшли нахмурилась, не понимая, шутка ли это, а Дебора усмехнулась.

— Понимаю, — кивнула она, добавляя в котел красное вино и помешивая его черпаком на длинной ручке.

— Тебя тоже хотели обручить против воли? — удивленно спросила Лили.

— Хотели, — ответила Дебора, равнодушно пожав плечами. — По большей части, хотел этого дед, но он, к счастью, не успел. Храни, Господь, его душу, — добавила она, скривив на мгновение губы в усмешке.

— А родители что? — спросила Эшли у Деборы.

— Мама моя всегда была против, да и отца убедить отменить помолвку было не очень трудно.

— А за кого тебя хотели выдать? — Эшли улыбнулась и добавила: — Извини за любопытство.

— За одного из Пруэттов, — бесцветным голосом ответила Дебора. По ней трудно было понять, нравится этот разговор ей или нет.

— О, они отличные ребята! — восторженно произнесла Лили.

— Не поспоришь, — с ехидством в голосе ответила Дебора. — За кого бы ты предпочла выйти замуж?

— Да… прости, — Лили виновато улыбнулась.

— Кто такие Пруэтты? — спросила София, пытаясь вспомнить студентов Хогвартса.

— Они два года назад закончили школу, — пояснила Лили.

— Типичные гриффиндорцы, — фыркнула Дебора, многозначительно посмотрев на Софию.

— Это диагноз, — София понимающе усмехнулась.

— Вообще-то, я тоже типичная гриффиндорка! — сказала Лили, улыбнувшись. — И это не диагноз, а скорее качество человека.

— Кстати, Эванс, — повернулась к ней Дебора, — мне всегда было интересно, а тебе Шляпа не предлагала другой факультет?

— Нет, — Лили с гордостью вздернула подбородок и улыбнулась. — Сама я хотела или на Когтевран поступать, или на Гриффиндор. Но Шляпа довольно быстро сделала выбор.

— Меня тоже сразу отправили в Пуффендуй, — вздохнув, сказала Эшли. — Хотя папа и брат хотели, чтобы я попала на Гриффиндор.

— Из тебя гриффиндорец, как из Хагрида балерина, — хмыкнула Дебора, посмотрев на нее. — Это комплимент, если что, — добавила она.

— А тебе, София, Шляпа не предлагала выбор? — спросила Лили, припоминая, как долго сидела София при распределении.

— Ну… она, кажется, спрашивала, где бы я сама хотела учиться, — неуверенно ответила София. Она уже плохо помнила события того дня. В тот день единственное, что она хотела, это чтобы все побыстрее закончилось.

— И ты выбрала Слизерин? — Дебора на нее удивленно посмотрела, расплывшись в улыбке.

— Ага, — кивнула София.

— Никогда не рассказывай об этом Сириусу, — вытаращив глаза, прошептала Лили.

— Мне нравится мой факультет, пусть Блэк говорит, что хочет, — усмехнулась София. Она действительно еще ни разу не пожалела о сделанном выборе. Если поначалу она и презирала большую часть слизеринцев, то со временем привыкла к ним, а к некоторым и вовсе прониклась симпатией. К тому же, она понимала, что три других факультета подходят ей куда меньше, чем Слизерин. Единственное, с чем она так и не смогла смириться — с отсутствием окон в общей гостиной и спальне. Но этот вопрос уже был решен: она договорилась с Гринграсс, чтобы та после каникул наколдовала в их спальне искусственное окно, которое бы транслировало уличную погоду.

— Меня Шляпа тоже спрашивала, выбирая между Слизерином и Когтевраном, — сказала Дебора. — Я выбрала Когтевран. Всегда хотела учиться именно там.

— И почему никто никогда не выбирает Пуффендуй? — поинтересовалась Эшли.

— Как это, никто? — улыбнулась Лили. — Ваш факультет самый многочисленный.

— Да, но некоторых туда распределяют, так как больше никуда не подошли, — сказала Эшли.

— Ну, это не так и плохо, — сказала София. Лично ей пуффендуйцы импонировали больше остальных.

— Не для всех, — Эшли обвела всех многозначительным взглядом. — У некоторых случаются настоящие истерики.