Выбрать главу

— Адуляризация, — сказала Белби, — это световое мерцание лунных камней. При попадании световых лучей на камень, они преломляются и рассеиваются. Я думаю, этот свет также необходим в составе, но пока что не нашла способ его собрать.

— А использовать порошок лунного камня не пробовала? — спросил Северус. Белби на секунду зависла и поджала губы.

— Нет, — Белби еще немного подумала и неуверенно произнесла, — при использовании порошка, зелье, вероятно, будет источать сильное лунное свечение, а оно способно навредить оборотню.

— Да, как и серебро с аконитом.

Белби молча с ним согласилась. Самооценка Северуса потихоньку поползла обратно вверх.

— Ладно, пойдем дальше, — сказал Северус.

— Мандрагора? — удивленно спросила Белби, когда он озвучил очередной свой ингредиент.

— Настойка из ее корня, — добавил Северус.

— А она тут каким боком?

— Корень мандрагоры способен приводить в нормальное состояние тех, кто был трансфигурирован или проклят. Оборотни подпадают под обе категории.

Белби долго на него смотрела, сдвинув брови, потом кивнула и сделала какие-то пометки в своей тетради.

Обсуждение одного лишь состава заняло целый день. Они так увлеклись, что пропустили даже ужин и опомнились, только когда прозвучал колокол, извещающий об отбое. Собрав все свои записи, они направились на выход из лаборатории.

— Как видишь, Снейп, мы можем принести пользу друг другу, — деловито сказала Белби.

Северус с ней был полностью согласен, но вслух озвучивать это не спешил. Сегодня он узнал много нового. Голову переполняли свежие мысли и идеи. У Белби оказался острый ум и способность к критическому мышлению. Ему было интересно обсуждать серьезную тему с достойным собеседником. И нехотя признавал, что их сотрудничество оказалось весьма продуктивным.

— Должен еще предупредить, об этом никто не должен знать, — сказал Северус.

— Разумеется, — Белби равнодушно пожала плечами.

Договорившись встретиться через два дня, они разошлись по своим гостиным.

Комментарий к 21. Преследователь

*Дебора Белби - фем версия Дамокла Белби

========== 22. К чему приводит чистка котлов ==========

София де Бланк

После того жуткого происшествия с Гримом София опять провела целый день уставившись в стену, чем очень нервировала соседок. Гринграсс этого не выдержала и вечером потащила ее в Больничное крыло. Дриффит при этом называла Софию «психичкой» и «чокнутой», думая, что та ее не слышит.

Мадам Помфри предположила, что у нее нервный срыв из-за резких перемен в жизни. София отрицать не стала. Целительница влила в нее какую-то микстуру и ей сразу похорошело.

— Это успокаивающая настойка, — заботливо сказала мадам Помфри, — попьешь ее недельку, и все хорошо будет.

Она дала Софии шесть пузырьков с собой, сказав пить по одному каждый вечер, и попросила Гринграсс проследить за этим.

Но утром в понедельник она вновь почувствовала себя пустой и безжизненной, пока взгляд не упал на ряд пузырьков, стоящих на тумбочке. София решила выпить сразу два, чтоб уж наверняка. Понедельник прошел, как в тумане, но чувствовала она себя хорошо. Не было тревожных мыслей, переживаний, она даже на Блэка злиться перестала.

За вторник и среду она полностью уничтожила запасы микстуры, которые ей надо было пить вплоть до субботы.

Она не придумала ничего лучше, чем подговорить второкурсника, с которым изредка играла в шахматы, попросить у мадам Помфри еще, прикинувшись больным. Като, как звали второкурсника, прекрасно отыграл свою роль и добыл для нее еще два пузырька. София не обрадовалась, что так мало, но выхода не было, пришлось растянуть на два дня. Ей надо было хотя бы до выходных продержаться.

О ее махинациях как-то пронюхала Гринграсс и доложила Слизнорту. София еще не видела декана таким злым. Он покрылся красными пятнами, кричал и размахивал руками. За то, что она втянула младшекурсника в свои противозаконные дела, с нее сняли пятьдесят баллов и все выходные заставили отрабатывать, разбирая ингредиенты для будущих зелий.

Перебирая жабью печень, София с недовольством думала, что это все же лучше, чем опять пялиться в стену. И с тяжестью в душе решила, что с микстурой тоже пора завязывать, так как прошедшую неделю она практически не помнит.

Когда микстура полностью вывелась из организма, вернулся страх, навеянный Гримом. София вновь стала нервной, мнительной и раздражительной. Блэк по-прежнему продолжал опускать шуточки о ее способностях и делать грязные намеки. София с трудом сдерживала в себе порывы применить физическую силу и каждый раз, когда она ему хотела ответить что-то не менее грубое, перед глазами всплывал образ Грима. Неделя прошла, словно в аду.

***

Предстоял очередной урок по Чарам с гриффиндорцами. Колокол еще не прозвенел и класс был полупустой. София села за парту и, погрузившись в свои мысли, стала выводить бессмысленные узоры на краешке пергамента. Она с ужасом думала, что впереди опять целых пять дней, в которые ей предстоит терпеть Блэка, его ненавистную рожу и домогательства.

— Кхм-кхм.

София подскочила на стуле, случайно обронив чернильницу и пергаменты на пол, вскочила на ноги и повернулась на источник шума.

Блэк.

Мимо нее прошел Блэк, даже не посмотрев в ее сторону. Подойдя к своей парте, он изящно откинул мантию и уселся.

За Блэком шел Поттер, он широко улыбался и помахал Софии рукой, приветствуя. За ними шел Люпин, он посмотрел на нее и извиняющее улыбнулся, пожав плечами. Замыкал колонну Снейп, который лишь бросил короткий взгляд и отвернулся.

Придурки. Невозможные придурки!

Урок тянулся очень медленно, проходили теорию и многие студенты откровенно скучали, развалившись на партах и лениво записывая за Флитвиком.

Уже в самом конце занятия перед Софией упал обрывок пергамента, она его развернула и прочитала одну-единственную запись: «Я и не знал, что ты так боишься собак».

Блэк!

София подняла на него глаза, закипая от гнева. Блэк, вальяжно развалившись на своем стуле и вытянув вперед ноги под партой, пристально смотрел ей в глаза и ухмылялся во весь рот.

Это был он…

Раздавшийся звон колокола послужил ей призывом к бою. Обогнув свою парту, она с яростью кинулась на Блэка и стала колотить его по всему, до чего доставала. Люпин тут же оттащил Софию, перехватив ее за талию и справившись с ней всего лишь одной рукой.

— София! Стой, не надо! — Ремус пытался ее успокоить.

— Да, Бланк, не стоит нарываться, «а то в следующий раз, дело разговором не закончится», — прошипел Блэк с самодовольной улыбкой.

— Ты пожалеешь, Блэк!

София сгребла свои вещи в сумку и ушла к себе в гостиную. Она все еще не могла поверить, что в том ужасе, что она пережила, виноват Блэк, что он все это подстроил и все это время наслаждался ее убитым состоянием.

Как отомстить Блэку, София долго не думала. Она уже однажды такое проворачивала в Шармбатоне и результат тогда превзошел все ожидания.

Единственная проблема была, как наложить чары, в прошлый раз это делал Джори.

Промучившись большую часть ночи, Софии, наконец, удалось правильно наложить заклинание. Упаковав свой маленький сюрприз в пухлый конверт, она вывела на нем тонкую надпись — «Сириусу Блэку».

Спать ложилась София с улыбкой на лице, предвкушая завтрашний день.

Встав раньше обычного, она побежала в совятню. Необходимо было привязать посылку для Блэка к школьной сове, чтобы она доставила ее точно к завтраку.

Пару раз свернув не туда и заблудившись, София порадовалась, что вышла заблаговременно. Дойдя до совятни, она выбрала красивую сову с темно-серым, почти черным, оперением. Привязав посылку, она поторопилась в Большой зал.

Блэк уже на месте.

София заметила компанию Мародеров, которые сидели посередине гриффиндорского стола и что-то со смехом обсуждали. Сама она села за самый край своего стола, ближе к двери. На случай, если придется удирать.