Выбрать главу

***

Следующие четыре дня были очень насыщенными. Они изучали приготовление сложнейших зелий с мадам Бужевье, о которых Лили даже и не слышала и состав которых превосходил все мыслимые нормы. Лили с грустью вспомнила о Северусе — он бы пришел в восторг. Но она старательно все конспектировала, чтобы потом поделиться с другом хотя бы своими записями.

Травологию они изучали прямо на улице. Профессор Либерти ходила от одного кустарника к другому, рассказывая о чудесных свойствах различных трав. Большинство из них в Англии не росло и Лили подумала, что надо будет взять про запас. Как оказалось, гремучую иву привезли именно отсюда, здесь они росли по всему восточному побережью.

Мужская часть студентов не сводили глаз с Либерти и все ее слова пропускали мимо ушей. Окруженная кустарниками и цветами, с ласковым потусторонним голосом, Либерти напоминала лесную фею. Лили с неприятным чувством отметила, что Поттер тоже не спускает глаз с профессора. Еще и стоит рядом с противной Белл.

Она продолжала прожигать взглядом Поттера и не заметила, как Белл пихнула того локтем. Повернувшись, Поттер посмотрел на Лили, нагло подмигнул ей и отвернулся.

Вот дурак!

Лили была в отчаянье. Ее бесил Поттер со своими подмигиваниями, бесила наглая Белл, которая все время ошивалась рядом с ним. Но больше всего раздражало неизвестное чувство, не покидавшее сердце уже несколько месяцев.

На трансфигурации Поттер вошел в свою стихию и начал, по обыкновению, выпендриваться перед всеми. Лили на это только по привычке закатывала глаза и шептала Алисе, что ему никогда не надоест выделываться.

Правда, японцы тоже оказались сильны в трансфигурации.

Вот и с тебя спесь сбить можно.

Лили со злорадством отмечала, что хотя бы тут Поттер не будет выделяться. Но профессор Ксавье пришел в восторг от Поттера и даже захлопал в ладоши. Они занимались за длинным столом под шатром, и профессор попросил всех учеников трансфигурировать что-нибудь на выбор, проявив фантазию. Все трансфигурировали перья, пергаменты, личные предметы. Поттер же превратил шатер в остроконечную башню, скамейки, на которых они сидели, превратились в роскошные стулья с золотой обивкой и напоследок, лежащее перед ним перо, Поттер превратил в роскошную алую розу на длинном толстом стебле и положил ее перед Лили, изящно поклонившись.

— И видимо у всех преподавателей трансфигурации в любимчиках Джеймс, — заметила Белл.

Лили лишь с досадой посмотрела на Белл и отвернулась, отмечая про себя, что та права, как никогда.

Так, стоп. Джеймс? С каких это пор Белл зовет его по имени?

Лили покосилась на Белл, та в ответ нагло уставилась ей в глаза.

Самым увлекательным предметом оказалась защита от темных искусств. Хо Янь, несмотря на свой возраст, а ему было сто двадцать восемь лет, оказался первоклассным дуэлянтом и пообещал, что через пару занятий он выберет трех учеников и сразится с ними. Хо Янь также владел беспалочковой магией, что было огромной редкостью в волшебном мире. Студенты Мохотокоро смотрели на него с обожанием.

***

В четверг Лили вернулась в комнату позже остальных, в этот день она была в числе дежуривших и помогала убирать после ужина. Зайдя в дом, она сразу услышала ругань Алисы. Поспешив в их комнату, она увидела отвратительную картину: Белл развалилась на своей кровати, курила и пила что-то ужасающе похожее на огневиски.

Как ей вообще удалось это все протащить?!

— Какого черта, Белл! Не медленно прекрати! — надрывала глотку Алиса, — а то я сейчас же…

— А то что? — лениво протянула Белл, — пойдешь и настучишь на меня, да?

Алиса, сжав кулаки и становясь цветом спелого помидора, начинала закипать. Лили уже собиралась вмешаться и заступиться за подругу, как в комнату вошла Сара.

— У нас вечеринка?! — радостно произнесла Сара. — Класс! Обожаю Хогвартс!

Не обращая внимания на Алису и Лили, Сара устремилась к Белл, упав рядом с ней и потянувшись за ее пачкой сигарет.

Алиса в отчаянье посмотрела на Лили, которая развела руками и тоже зашла в комнату. Будь они сейчас в Хогвартсе, Лили бы в один миг прекратила подобное. Но они сейчас в лагере, привилегий старосты у нее нет, да и не хотелось ругаться с другими студентами.

Учитывая обстановку, Лили бы с радостью покинула комнату, но бросать Алису в этом обществе она не могла, поэтому решила ее хотя бы поддержать своим присутствием.

— Лили! Вот ты где, — в комнату заглянула Вивьен. — Genial! У нас вечеринка? — она улыбнулась, увидев всех присутствующих, и вошла внутрь.

Белл обрадовалась. Лили и Алиса с сомнением переглянулись.

Усевшись на кроватях, Сара сразу взяла гитару и начала играть незамысловатую легкую мелодию. Белл наколдовала еще четыре стакана, разлила огневиски и отлевитировала стаканы девчонкам.

— Мы пить не будем! — категорически заявила Лили.

— Ой, познакомьтесь, девочки, — Белл обратился к иностранкам и закатила глаза, — это наша староста и госпожа заучка, а рядом ее подружка.

Девочки хихикнули и переглянулись.

— Да ладно вам, девчонки, — Сара неуверенно улыбнулась, — ничего страшного не случится, если вы немного выпьете. Когда мы с вами еще так соберемся, а?

— Правда, Лили, — Вивьен умоляюще захлопала ресницами, — если что, я доведу тебя до комнаты!

Подумав, что отказываться неприлично, Лили с Алисой взяли свои стаканы, наполненные янтарной жидкостью.

В конце концов, я всегда могу отсюда уйти. И Алису с собой забрать. А так хоть бы прослежу, чтобы Белл не опозорила нашу школу.

Через полчаса вечеринки Лили и Алиса уже кучей валялись на кровати и хихикали. Сара и Вивьен разрумянились и пели песню. Белл, откинувшись на спинку кровати, смотрела на все это снисходительным взглядом, временами ухмыляясь.

— А знаете, что? — Алиса вдруг вскочила на ноги прямо на кровати, — надо позвать мальчишек!

Ей ответил одобрительный гомон. Даже у Белл глаза загорелись.

— Можно Поттера позвать с парнями из его комнаты, — предложила Белл, со странным взглядом смотря на Лили.

Лили в ответ лишь сложила руки на груди и отвернулась от Белл, немного при этом шатаясь.

— Вивьен, — Белл неожиданно обратилась к француженке, — скажи, тебе нравится Джеймс? Можем вас поближе познакомить, он отличный парень.

Лили чуть не задохнулась от возмущения, повернувшись и уставившись на Белл. Вивьен же ни капельки не смутилась.

— А я думала, Поттер с Лили встречается! — ответила она.

— Что?.. — Лили перевела возмущенный взгляд на нее, — да я!.. да ни за что!.. мне наплевать!

— То есть, ты не будешь против, если мы с ним «поближе познакомимся»? — Вивьен приподняла одну бровь, многозначительно на нее посмотрев.

— Да мне… я вообще!.. — Лили была так возмущена, что слов не находила и в отчаянье посмотрела на Алису.

— Она против! — Алиса взяла все в свои руки.

Белл удовлетворившись ответом, откинулась обратно на спинку.

— И к чему весь этот цирк тогда, Эванс? — Белл исподлобья смотрела на Лили.

— Действительно, Лили, — Вивьен нежно прикоснулась к руке Лили, — вы же нравитесь друг другу. Да я бы все на свете отдала, чтобы любимый человек смотрел на меня так, как Джеймс смотрит на тебя! Скажи правду, он нравится тебе?

Лили долго не отвечала, хмуря при этом брови и теребя кончик покрывала, опустив голову на грудь. Выдержав паузу, она тихо сказала:

— Может быть и нравится…

Белл самодовольно усмехнулась.

— Ну, надо же, браво, Эванс, мы так давно этого ждали, — Белл даже в ладоши поаплодировала. — Жаль, Джеймс не слышал.

— Нет, я не поняла, мы зовем мальчишек или нет? — Сара переводила взгляд с одной на другую.

— Сей момент, барышни. Я мигом, — сказала Белл и вышла из комнаты, напоследок бросив на Лили взгляд, полный азарта.

Девчонки радостно зашумели и стали прихорашиваться. Сара даже переодела свою пижаму на платье.

Не прошло пяти минут, как Белл вернулась в компании Поттера и двух его соседей — американца Энтони и француза Жерара.