- Да, я буду рядом, я не брошу тебя. Мы всегда будем вместе, - Элина гладила Маргрет по светлой голове.
- Зря ты меня обнадёживаешь. Тем более так глупо.
Элина усмехнулась, лаская сестру.
- Может быть, а может, и нет. Я не хочу говорить об этом. Не хочу знать, что будет потом, в будущем. Главное – сейчас мне хорошо с тобой.
Маргрет и Элина растворились в пылком поцелуе, прикасаясь ко всем участкам обнажённой девичьей кожи друг друга. Впереди была целая ночь.
***
В пять часов утра надоедливые лучики солнца разбудили прелестницу, касающуюся белоснежным животом льняного покрывала, - Элину. Молодая особа встала, окинув взглядом постельное поле, и, опомнившись, тихо собралась, стараясь не разбудить милую сердцу сестру.
Юная шведка спустилась на первый этаж, периодически встречая праздно шатающихся пьяниц. Она вылетела из величественного замка и тормознула кэб, управляемый ловким парнем.
- Да, мисс? – с сильным акцентом сказал юноша тонким голоском.
- Вези меня подальше от этого места, - скомандовала Элина, усаживаясь в экипаж.
- Да, мисс, но куда именно?
- Слушай¸ как тебя там? Вези куда хочешь, - нервно твердила обеспокоенная девушка.
- Меня зовут Леннарт, мисс. Я повезу вас к Темзе, если вы не будете против.
- Валяй, только замолчи уже.
- Слушаюсь, мисс.
После этих слов кэб помчался к набережной самой знаменитой реки Англии.
***
Маргрет проснулась значительно позже сестры. Не увидев подле себя Элины, голубоглазая блондинка поспешно оделась и соорудила на голове незамысловатую причёску, но вдруг приостановилась, взглянув в окно, как мистер Невилл усаживается в изысканный дормез. Маргрет освежила в памяти события прошлого вечера, допив оставшуюся на дне бокала «зелёную фею».
Она вышла из временных покоев, встретившись с видоизменившимися знакомыми. Её постигла невероятная печаль, заставившая красавицу, наравне со всеми, опуститься на дно бокала.
К двум часам дня протрезвели леди Изабетта Бэнкс и польская графиня Эльжбета Денгоф. Обе дамы были шокированы ужасающей находкой – бездыханно валявшейся на ламинированном полу Маргрет. На утончённой столешнице из радики лежало недописанное письмо, написанное корявым сверх меры почерком.
- Божечки! - испуганно схватилась за голову тридцатилетняя миссис Денгоф, - Что случилось с этой бедняжкой? Ах! Послушайте, леди, её, вероятно, отравили, - указывая на полупустой бокал проговорила графиня.
- Да, миссис Денгоф, я думаю, вы правы, - серьёзно констатировала Изабетта.
- Что же нам делать?! – воскликнула графиня, соединив руки, как бы пожимая их друг об друга, от переизбытка эмоций.
- А что мы можем сделать? Только посочувствовать, - не выказывая ни малейшей эмоции и строго смотря на рассыпавшиеся по полу, словно колосья пшеницы, волосы Маргрет, отозвалась леди Бэнкс.
Дамы, как ни в чём ни бывало, прошли в вестибюль, оставив Маргрет неизменно лежать на липком полу, украшенном венецианским терраццо.
***
Когда солнце висело в зените, Элина прогуливалась по берегу Темзы, задумчиво глядя на речную гладь и отражающиеся в ней лондонские здания. Она думала о их с сестрой будущем, об их жизни и положении в обществе.
К вечеру Элина прибыла в усадьбу мадам. Она отклонилась назад в широком, обитом шениллом, кресле и мечтательно попивала душистый чёрный чай из фарфоровой чашки персикового цвета.
Внезапно дверь распахнулась, и в залу ворвалась озадаченная мадам.
- Элина, тебе письмо! – крикнула удивлённой шведке госпожа.
- От кого? – произнесла первое пришедшее на ум девушка.
- Не знаю. Кучер молча отдал письмо мне и сказал: «Это мисс Элине».
- Ясно… - ответила Элина так, будто ей действительно было всё ясно.
Элина спешно распечатала конверт, порезав бумагой палец, прочитала короткое письмецо и ринулась вон из холла, не вежливо покинув старую мадам.
Юная барышня поднялась на второй этаж и заперла дверку из тёмного ореха на крохотный позолоченный ключик.
***
Омерзительные останки бывшей Элины нашла забеспокоившаяся служанка Оливия. Хрупкое тело Элины свисало с хрустальной люстры, на которую юная леди сумела взобраться, вероятно, при помощи венского стула и платяного шкафа. Свидетелями опрометчивого поступка являлись лишь яркогрудые зарянки, беззаботно исполняющие свои романтические песенки на фоне городских пейзажей и лесных массивов Великобритании.
27.07.19 г.
Notes
[
←1
]
Форзи́цевый – то же, что жёлтый (от названия кустарника «форзиция»).
[
←2
]
Так называл Каспар Хаузер дам с шалью.