Пока я спускаюсь по трапу на летное поле, в ладони начинает вибрировать телефон.
Слейтер.
Подношу к уху.
— Алло?
— Ну как перелет, старик?
Я усмехаюсь.
Придурок.
— Нормально. Мягко, без турбулентности.
— Отлично. Слушай, я звоню потому, что получил письмо. Тебя представляют к Серебряной медали «За доблесть» за прошлый год.
— Серьезно?
— Ага. Букеру тоже присуждена награда. Её получит его семья.
Горло сжимается.
Мой погибший брат. Не проходит и дня, чтобы я не нес в себе груз потери лучшего друга. Часть меня умерла той ночью. И если бы не Вайолет, я не уверен, что вообще был бы здесь сегодня.
Слейтер улавливает паузу и меняет тему.
— Я на этой неделе заеду к тебе. Сходим на стрельбище. И не вздумай сказать «нет», ублюдок.
Я смеюсь и качаю головой.
— Звучит как план.
Мы прощаемся.
От выхода я иду вниз, в зал прилета. До него минут пять — аэропорт маленький и тихий. Багаж я не сдавал, поэтому сразу направляюсь к зоне встречи пассажиров.
И тут я вижу её.
Женщину, которая заставила меня снова поверить в любовь. На ней то самое красное летнее платье, в котором она была в «Пьяной Ракушке». Оно облегает все её прекрасные изгибы… и округлившийся, девятимесячный живот.
Вайолет держит ярко-желтый плакат с надписью: «Добро пожаловать домой, солдат».
Она такая чудачка… но она моя чудачка.
Когда между нами остается шагов десять, Вайолет срывается с места. Я смеюсь, наблюдая, как она семенит ко мне. Бросаю сумку, подхватываю её прежде, чем она врезается в меня, и накрываю её губы своими. Мы целуемся, как всегда. Страстно — пока вокруг не остается никого, кроме нас. И плевать, кто на нас смотрит. Я ставлю её обратно на ноги и целую еще раз. В груди вырывается низкое рычание.
— Готов к Колорадо? — спрашивает она с бесконечной надеждой, в глазах блестят слезы.
Я улыбаюсь, поддерживая ладонью низ её живота.
— Никогда в жизни не был готов к чему-то больше.
ГЛАВА 51
МАРТ 1966
Дорогая Грейс,
Я пишу тебе три раза в день. Первое, о чем я думаю, когда просыпаюсь, — это ты. Я тоскую по твоему сладкому запаху. Ищу твоё тепло. Утром, днем и ночью ты не выходишь у меня из головы. Ты — причина, по которой я держусь, потому что знаю: когда вернусь, меня будет ждать самая красивая и нежная женщина на свете, и мне предстоит подарить ей триста шестьдесят пять поцелуев — за каждый день, когда меня не было рядом, чтобы поклоняться ей.
Я не понимаю, почему мои письма не доходят до тебя. Это еще не конец. Если ты захочешь поставить точку, ты сделаешь это, когда я буду стоять перед тобой. Я пишу тебе при любой возможности, потому что люблю тебя. Насколько мне известно, ты всё еще моя, малышка.
С любовью,
Грэм
ГЛАВА 52
ИЮНЬ 1966
Дорогая Грейс,
Когда я вернусь домой, ты научишь меня готовить флан? Я не могу перестать о нем думать. Я никогда не встречал девушку, которая готовит так, как ты. Я всё время хвастаюсь тобой перед ребятами. «Моя девушка умеет готовить», — говорю я. Твоё имя — единственное, что заставляет меня улыбаться. Мне не терпится снова обнять тебя. Я не получал от тебя писем, но это ничего — значит, когда мы снова увидимся, я буду целовать тебя еще сильнее.
С любовью,
Грэм
ГЛАВА 53
ИЮЛЬ 1966
Дорогая Грейс,
Сегодня ночью идет дождь. Гром, молнии и ветер трясут палатку, но эти письма приносят мне покой. Когда сон не приходит, я тянусь к ручке и бумаге и думаю о тебе. Мы сейчас на патруле: укрываемся, держим периметр. Я пользуюсь этим коротким перерывом.
Я был ранен, но со мной всё в порядке. Поэтому не волнуйся. Боль от того, что тебя нет рядом, сильнее любой другой… всё остальное — просто фон.
Прошел почти год с тех пор, как я видел тебя в последний раз, а значит, я почти дома. Я считаю дни до того момента, когда снова смогу обнять тебя. Расстояние и время только делают мою любовь к тебе сильнее. Ты сводишь меня с ума, но я не хотел бы иначе. Я люблю тебя, Грейс. Скоро увидимся.
С любовью,
Грэм
Всем семьям военных: я слышу вас и вижу вас.
Перевод выполнен https://t.me/escapismbooks