Выбрать главу

Неубедительные доводы француженки
   В комнату, как обычно не дожидаясь приглашения, танцующим шагом впорхнула маркиза.
   – Не смотрите букой, Нукер, – пропела она, – я принесла добрые вести.
    Министр не дал сбить себя на легкомысленный тон.
   – Что вы опять делали на постоялом дворе, сударыня? – резко спросил он. – Извольте объясниться!
   Маркиза чуть приподняла платье и показала свои новые башмачки.
   – Туфельки! – сказала она. – Мягкие, изящные, в тон платью. Изумительно cшиты! И главное, быстро, при мне! Вышло дороговато, но они того стоили. Нравятся?
   Нукер нетерпеливо отмахнулся.
   – Не уходите от ответа, сударыня! – зло сказал он. – О чем вы шептались с вашим дружком-бароном? Что он вам сулил? О каком предложении просил подумать?
   На лице француженки промелькнула коварная улыбка.
   – Хотите знать, что предложил барон? Извольте! Он предлагал мне обольстить вас, Нукер! Сулил золотые горы. Но даже не надейтесь! С моей стороны последует отказ. Бр-р-р. Я бы не согласилась на такое ни за какое золото на свете!  
   Король не выдержал и прыснул в кулак. Но тут же сделал вид, что закашлялся, и придал лицу строгое выражение.
   – Шутки-шутками, сударыня, - сказал он, - но на кое-какие вопросы вам придется ответить!
   – Разумеется, – согласилась француженка. – Собственно, ради этого я и пришла к вам на аудиенцию. Нужно кое-что обговорить. Но приватно, наедине.
   Король сделал знак Нукеру, и тот вышел, бормоча под нос проклятья.
   - Ну-с, сударыня, - нетерпеливо сказал король. - Что вы желали обсудить?
   - Награду! - лучезарно улыбнулась в ответ мариза. - Ибо я выиграла пари! Вы ведь помните о нашем пари, ваше величество?


   Король помнил.
   – А разве вы нашли голубей, сударыня? - недоверчиво поинтересовался он.
   Маркиза победно взглянула на короля.
   – Разумеется! - пропела она. - Я обещала их найти и нашла!
   – Вот как? - скептически спросил король. - Вы можете их предъявить? Где же они?
   Маркиза помахала руками, изображая полет птиц.
   – На пути к кочевникам, ваше величество. Я только что говорила с человеком, который по моей просьбе – и всего-то за пять дукатов – нанял востроглазых мальчишек понаблюдать за окнами дворца. Мальчишки подтвердили: вчера вечером из одного из окон выпустили голубя.
   – Так вот зачем вы ездили на постоялый двор? - догадался король.
   – Вы, как всегда, чрезвычайно проницательны, ваше величество, – польстила француженка и добавила: – Ну и заодно пошила себе чудесные башмачки!
   Она еще раз полюбовалась на свою лазоревые туфельки, повернулась к зеркалу, поправила прическу и, оставшись довольна отражением, покружилась вокруг себя, словно в менуэте.
   - Ну что ж, ваше величество, – подытожила она. – Я свою роль выполнила. Выиграла пари. А теперь пришло время умным, важным мужчинам наконец самим заняться государственными и военными делами! А мы, дамы, вернемся к нашим женским заботам: шитью платьев, танцам, фантам и поэтическим салонам... – Маркиза лукаво взглянула на короля. – Ну а кроме того мы, дамы, на досуге подумаем, какую награду просить за оказанную службу и выигранное пари!
   Легкомысленный тон француженки не на шутку разозлил короля. На него снова нахлынули подозрения. Некстати вспомнились предостережения Нукера о том, что нельзя безоглядно верить людям на слово. А между тем со стороны маркизы король слышал одни лишь слова, слова, слова - и больше ничего! А где же доказательства? Не водит ли  француженка его за нос?
   – Чем вы можете подтвердить, сударыня, что голуби находились во дворце? Почему я должен верить взятым с потолка утверждениям, что голубей якобы выпустили из окна? С какой стати мне полагаться на россказни каких-то востроглазых мальчишек? Да будет вам известно, что ради пяти дукатов мальчишки подтвердят что угодно - например, что из окна дворца выпустили огнедыщащего дракона! И вообще, какие у меня основания верить, что голуби реально существуют, а не привиделись вам во сне?
   – Вы не доверяете моему слову, ваше величество? – удивленно подняла бровь маркиза.
   – Есть такая поговорка, сударыня: «Доверяй, но проверяй!» – нравоучительно сказал король. – Если хотите выиграть пари и получить награду, то одних домыслов и догадок будет маловато! Нужны более весомые доказательства.
   Маркиза на секунду задумалась. Затем достала из декольте платья медальон и выудила оттуда перышко.
   – Это голубиное перо, ваше величество. Я нашла его в карете на территории дворца.
   Король мельком взглянул на медальон.
   – И вы называете это доказательством, сударыня? - усмехнулся он. - А где гарантия, что вы не привезли это перо с собой из Парижа!
   Впервые со дня появления во дворце маркиза выглядела растерянной. Прямых доказательств у нее действительно не имелось.
   – Вот видите, сударыня, возразить вам нечего! – констатировал король. – Ну хорошо! Допустим, что вы не можете предъвить голубей. Допустим, что они уже на пути к кочевникам с донесением. Допустим! Но тогда назовите хотя бы имя предателя! Имя того, кто, по вашим уверениям, их из окна выпустил!