Выбрать главу

Глава 17. Неожиданная галантность конунга

Поэтический салон королевы
   В тот вечер в будуаре королевы проходил литературный салон. Королева сдержала обещание и пригласила «всех-всех-всех»: и короля, и Магнуса, и капитана Лангебарта, и даже тайного министра Нукера. Последний, впрочем, лишь мрачно сидел в неприметном углу, наводя на гостей тоску.
   Королева декламировала свои стихи, с робким удовольствием принимая бурные возгласы всеобщего одобрения. Затем она сыграла на клавесине – причем на удивление хорошо: даже маркиза сделала ей комплимент, нисколько не покривив душой. После этого пригласили музыкантов и устроили танцы.
   Грянули аллеманду. Король танцевать отказался, Магнус пригласил королеву, и в результате для маркизы остался лишь Лангебарт: ну не с Нукером же танцевать в самом деле!
   «Что ж, посмотрим, что за птица этот капитан», – подумала француженка. Строить из себя скромницу, ожидая милостей от кавалеров, было не в ее правилах, а посему, обворожительно обмахиваясь веером, она дерзко направилась к предводителю немецких ландскнехтов.
   – Вы не хотите пригласить даму на танец, капитан? – сказала она, беря Лангебарта за руку. – Только не притворяйтесь, что вы не умеете танцевать! Все мужчины так говорят, а между ничего тут сложного нет. К тому же это аллеманда, немецкий танец, уж вам ли его не знать, капитан! Как, неужели не знаете? Не может такого быть! Впрочем, не беда, я вас научу.
   – Я при шпаге, – попытался отказаться Лангебарт. По-видимому, это была дежурная отговорка: дамы обычно предпочитали не рисковать порванным платьем.
   Однако маркизу возражения не остановили.
   – Вздор, капитан! – задорно воскликнула она, вытаскивая упирающегося немца в танцевальный круг. – Шпага ловкому танцору не помеха!
   Танцевал Лангебарт и вправду скверно. Француженке несколько раз едва удавалось увернуться, чтобы не подвергнуть опасности свои бальные башмачки.


   – У вас отлично получается, капитан! – солгала она. – А вы боялись!.. И вам очень к лицу мундир. Какие восхитительные буфы и вставки из атласа! Наверняка стоили целую прорву денег! Раньше я вас в этом наряде не видела. Признавайтесь: он новый, недавно пошили? Вам прибавили жалованье?
   – Мундир у меня давно, сударыня…
   – Вот как, капитан? А я вижу впервые... Кстати, вопрос я задала без всякой задней мысли, просто хотела порадоваться за вас, капитан: люблю, когда люди не жалеют денег на хорошую одежду! А как здоровье кочевника-ротона? Он ведь теперь под вашей защитой, не так ли?
   – Откуда вам известно о ротоне, сударыня? – насторожился Лангебарт.
   – Господи, капитан! Да об этом уже весь город знает! Не томите женского любопытства! Ротон жив, с ним ничего не случилось?
   Лангебарт с удивлением воззрился на маркизу. На мгновение он перестал следить за танцевальными па и едва не наступил француженке на ногу.
   – Пока ротон под охраной моих людей, сударыня, – сказал он высокомерно, – с ним ничего случиться не может!
   – Ах, как я люблю надежных мужчин! – пропела маркиза. – Мужчин, на которых можно положиться, с которыми чувствуешь себя, как за каменной стеной! Завидую вашей жене, капитан!
   – Я не женат, сударыня. Походная жизнь не сахар, знаете ли: нынче здесь, завтра там... Какая же женщина согласится на такую каторгу?
   Взгляд маркизы на мгновение стал внимательным и оценивающим.
   – О, вы не знаете женщин, капитан! Кстати, а что означает «капитан»? Это у вас, наемников, такой титул?
   – Нет, сударыня. Рыцарские титулы у нас, ландскнехтов, отсутствуют. Но зато в открытом бою мы бивали и графьев и герцогов! А дворянское звание всегда можно купить, были бы деньги.
   «Зато нельзя купить дворянские манеры!» – недовольно подумала маркиза, морщась от боли, ибо капитан умудрился-таки отдавить ей ногу.
   К счастью, заиграли менуэт, и королева захлопала в ладоши.
   – Troquer! Troquer! – со смехом закричала она. – Смена партнеров! Шутливые измены!
   Сменили партнеров, и маркиза на сей раз оказалась в паре с Магнусом. «Из огня да в полымя!» – подумала француженка, ожидая нарваться на очередную солдафонскую выходку, теперь уже со стороны громогласного брата короля.
   Однако страхи маркизы оказались напрасными: Магнуса было не узнать. Мощную фигуру облегал модный, ладно сидящий мундир, украшенный золотыми позументами и жемчужными нитями, а на плечах красовалась изящная короткая накидка, отороченная горностаевым мехом. Маркиза с опаской перевела взгляд вниз, заранее вздрагивая от перспективы увидеть грубые солдатские сапоги, но и тут ее ждал приятный сюрприз. Балетные башмаки Магнуса – сафьяновые, с серебряными пряжкам – оказались ничуть не менее изысканными, чем ее собственные туфельки. Да и танцевальные фигуры Магнус выделывал так ловко и грациозно, словно то был не суровый воин, а светский повеса.
   – Конунг, глазам своим не верю! – воскликнула маркиза. – Вы, оказывается, превосходно танцуете! Что же вы раньше скрывали свои таланты?
   – Зовите меня Магнус, любезная маркиза. – обворожительным голосом, будто мурлыкая, сказал брат короля. – А я вас буду звать Эмилия, можно? Так вот, дорогая Эмилия, я много чего скрываю. Но только не от вас! От ваших пленительных очей скрыть что-либо решительно невозможно. Я заранее сдаюсь им в плен!
   Не прерывая довольно замысловатого па, Магнус ухитрился совершить изящный полупоклон.
   – Не верится, чтобы вы были способны сдаться кому-либо в плен! – со смехом сказала маркиза. – Знаете, конунг, прежде, при вашем суровом воинственном виде, мне приходили на ум стихи, – И маркиза продекламировала, сделав страшные глаза: