– Десерт без нас, – сказал герцог и вышел следом.
– Ла Ветт, а ты хоть будешь печеньки? – с надеждой спросил кот.
– Конечно. Почему нет?
Нерине так быстро убежала, что, когда Велиус дошёл до своего кабинета, она была уже там. Хрупкая фигура сидела в его кресле и крутила небольшой сундук, который они нашли вместе. Кофейные брови сошлись на переносице, а между губ иногда мелькал кусочек языка. Маркиза пыталась найти ключик, чтоб обнаружить двойное дно.
Она то открыла, то захлопывала крышку, но секрет так и остался внутри сундука.
Герцог на минуту загляделся на изящный стан леди, точёные скулы и аккуратно вздёрнутый кверху носик. А ещё манили нежные губы, которые она покусывала. И если вначале их сватки были похожи на игру, то сейчас эта девушка уже давно и полностью властвовала над его мыслями и желаниями.
Наконец, Андертон не выдержал, подошёл к письменному столу и сел напротив.
– Дайте, – сказал он, протягивая руку.
– Прошу, – подала сундук маркиза, – неужели думаете, что вам удастся?
Герцогу понадобилась минута и два пальца, чтобы нащупать кнопку. Механизм щёлкнул, и дно сдвинулось, демонстрируя секретную нишу, в которой лежали туго свёрнутые листы.
– О! – воскликнула Нерине, подозрительно поглядывая на герцога. – Вы знали?
Мужчина покачал головой.
– Что там? – пытаясь заглянуть, спрашивала она.
– Предлагаю вам посмотреть, – пожал герцог плечами, зная, как леди хотелось обнаружить первой эту загадку.
Глаза маркизы загорелись от предвкушения, и она достала бумаги и стала перебирать. Её ловкие пальчики скользили по исписанным листам и издавали приятный шелест. Велиус продолжил любоваться поразительной леди, которая умело перевернула его жизнь. Если раньше он не желал жениться, то сейчас он ждал роскошную свадьбу, которая непременно состоится в конце лета.
– Вы должны на это взглянуть, – прошептала поражённо маркиза. – Это невероятно… просто потрясающе!
– Что там? – цветочные аромат, который исходил от леди, не позволял ему сосредоточиться на бумагах. Их пальцы на секунду соприкоснулись на пожелтевшем листе и зелёные глаза вспыхнули. Он улыбнулся и взглянул в отчёты. Они пестрили цифрами и вычислениями, и чем внимательнее герцог смотрел, тем больше у него возникало вопросов.
– Список растений… цифры… – непонимающе уставился он. – ОСВР – это ещё что? Не совсем понимаю.
– ОСВР – это индикатор, измеряющий соотношения золота в растениях, посмотрите, что здесь есть, – она разложила перед ним карту Райдерских владений, и её палец скользил по отметкам, оставленным кем-то. – Вся земля подходит под добычу золота. Концентрация его поражает, судя исследованиям, который кто-то любезно провёл. И это значит…
– Ничего не пойму… при чём золото к растениям? – герцог с интересом наблюдал за изящным пальчиком леди.
– Растения накапливают металлы в корнях, листьях и химический состав указывает на контур оруднения. Райдеро – это золотоносный участок. Вся земля.
Велиус хмыкнул:
– Во имя Десятерых, леди, да вы настоящее сокровище. Теперь становится ясно про трупы и вампиров, – его рука скользнула под подбородок, и он в восхищение посмотрел на неё.
– М?– её щёки зарделись от его похвалы.
– Вы говорили про культ «Чертополоха». Я так понимаю, что некто, а этот кто-то явно необычный маркиз ла Феско, нанял культ, чтобы пугать людей в окру́ге.
– Да нечто такое они говорили Бадильяру, требуя устрашать людей.
– Всё это, исчезающие трупы – часть спектакля, чтобы выкупить землю за бесценок и обогатится. И как я и думал, никаких вампиров не существует.
– Что вы собираетесь делать? – подняла маркиза зелёные глаза.
– Мне нужно срочно возвращаться в столицу. Необходимо найти этого загадочного ла Феско и положить конец беспределу, который творится на моих землях.
– Отлично мне тоже очень надо вернуться домой, – на секунду леди запнулась, а потом язвительно добавила. – И если заметили, я как раз это и собиралась делать, пока вы не устроили дурацкую дуэль…
– И вы бы непременно уехали, – перебил ехидно герцог, – если бы не любезничали с виконтом ла Веттом.
– Мы просто говорили, – закатила она глаза.
– Да-да, он целовал вам руки, а потом пытался заглянуть в декольте – прорычал герцог.
– Не говорите глупостей, – вскинула она голову. – Виконт очень галантен, в отличие от некоторых, – она хмыкнула.
– Прокля́тый ла Ветт, – проворчал он. – Даже после ужина он мне всё равно не нравится, особенно в моей одежде. У этого мерзавца отменный вкус, он втиснулся в мой лучший костюм, причём успел это сделать раньше меня.