– Да, ваш костюм ему очень к лицу, – протянула маркиза и встала, – ткань и цвет подчеркнули широкий разворот плеч…
– Я вас убью, – вкрадчиво сказал герцог и вскочил.
Они стояли друг напротив друга, их разделял массивный дубовый стол.
– Первый, мне помоги, – протянула она. – Да вы ревнуете! – воскликнула Нерине и всплеснула руками. – Не посмеете. Кто тогда вам расшифрует исследования?
– Значит, сначала я подожду от вас отчёта, а потом останусь очень богатым вдовцом.
– Тогда вам следует поискать наречённую.
– Она у меня есть, – вздохнул Андертон и потребовал. – Идите сюда, я вас поцелую.
– И не подумаю, мне с вами опасно находится рядом – сказала она и запнулась, а потом покраснела.
Хитрая и коварная улыбка коснулась его губ, и мужчина перегнулся через стол и чмокнул её в тёплые уста. Ощутив нежный изгиб, герцог отклонился и довольно сощурился.
– Вы хулиган, Ваша Светлость, – улыбнулась она, а зелёные глаза нежно сверкали. – Разве степенные герцоги срывают поцелуи без спроса у леди?
– Только если эта леди очень красива, – хмыкнул Андертон и скрестил руки. – Нужно прорепетировать над фразой «идите сюда, я вас поцелую» или всё же что-то с вашими ушами, миледи? – дразнил герцог.
Нерине засмеялась и перелив колокольчиков наполнил комнату, а потом серьёзно сказала:
– Уже поздно, я хотела бы отдохнуть.
– Конечно, моя леди. Завтра ждёт дорога, вам лучше хорошенько выспаться, – Велиус вздохнул, а он так надеялся на еще один поцелуй.
Глава 12
Виконт Лайл возвращался из «Белого Берега». Его модная коричневая шляпа и новый костюм освежали фигуру старика, и он был весьма доволен изобретательным портным, которого посоветовал маркиз Зуш, настоящий сноб и франт. Лорд шагал по каменной мостовой и крутил в руках резную трость, а за ним семенил его слуга. На секунду старик остановился и посмотрел вверх, сумерки сгущались, пожалуй, лучше было бы остаться переночевать в городе, чем ездить ночью по небезопасным дорогам. Лайл себе довольно кивнул и изменил направление, отправился к городскому дому племянницы, благо до него было рукой пода́ть.
Когда впереди показался высокий каменный забор строения, его окликнул мужской голос.
– Даргон ? – удивился виконт. – Что вы здесь делаете?
Его догнала высокая фигура герцога. Парик мужчины сбился набок, а костюм свидетельствовал, что он много часов провёл в дороге. Даргон запыхался и ему понадобилось несколько минут отдышаться.
– Случайное стечение обстоятельств, – наконец сказал он и добавил. – Я очень хотел с вами поговорить, но дела не отпускали. Быть может, вы выкроете немного времени для меня?
– Пройдёмте, – старик жестом указал в сторону. – Я сегодня останусь в доме своей племянницы.
– Вот о ней я как раз и хотел поговорить, – властно заявил герцог.
Седые брови Лайла подпрыгнули, но он ничего не сказал. Молча они прошли в дом и поднялись в кабинет, где виконт попросил Даргона подождать самую малость, пока распорядится подать им закуски и немного хереса, чтобы скрасить разговор и понять настроение.
Лайл вернулся скоро, а за ним семенил слуга с подносом. Когда мужчины уселись друг напротив друга, он сказал:
– Угощайтесь, Ваша Светлость, – и наполнил бокалы тягучим напитком.
Довольно кивнув и сделал небольшой глоток хереса, герцог начал:
– Я пришёл просить руки вашей племянницы.
Лайл поперхнулся напитком и закашлял.
– Но брачный договор уже подписан, – хрипло возразил он. – Маркиза ла Косс выйдет замуж в конце лета.
– Понимаете, дорого́й Лайл, мы с вашей племянницей влюблены друг в друга, – протяжно сказал герцог и подёргал туда-сюда парик, который явно вызвал зуд от тепла в комнате и употреблённой внутрь тягучей смеси. – Это выяснилось совсем недавно, я как раз гостил у его светлости Андертона. Мы с маркизой ла Косс много гуляли, и я не мог не влюбиться в яркие глаза, цвета зелени. Хрупкую, утонченную фигуру леди и в её пышные локоны.
Лайл нахмурился и подозрительно посмотрел на герцога.
– Дело в том, что я получил от неё письмо, но только о вас там не было и слова. И, все её писульки, про то, что она замуж за Андертона не пойдёт, а хочет за этого идиота графа Дейтона – глупый бред. Я даже не ответил ей, потому что считаю, что не должна женщина решать свою судьбу, – проворчал он. – Пустоголовые вертихвостки, только и могут, что скакать на балах, флиртовать и заниматься нелепыми растениями.
Даргон вздохнул, выслушав монолог виконта.