Но домой никто не придет.
Они миновали выгоревший остов школы, где ободранный баннер, все еще растянутый между деревьями, гласил: «Прием открыт».
— Как грустно, — тихо сказала Элл. Глянув в зеркало заднего вида, Маркус увидел, что она смотрит в окно. — Так много смертей. Ничто и никогда не будет прежним.
— Не грусти, девочка Элли, — позвал Шоу. — В нас еще много жизни, — снайпер наклонился, чтобы посмотреть на нее, и пошевелил бровями. — Не сомневаюсь, такой мужчина, как босс, уже показал тебе это.
Отклонившись назад, Элл ударила Шоу по ноге.
— Я мыслила глубже и эмоциональнее, ты, дурак.
— Ты хандрила.
С улыбкой она посмотрела вперед, и когда поймала в зеркале взгляд Маркуса, ее улыбка стала нежной и очень личной, только для него.
Да, вокруг царили смерть и разруха, но когда на Маркуса смотрела Элл, он чувствовал себя живым, как никогда прежде.
Машины ехали вперед, и по мере приближения к аэропорту дороги расширялись. Дважды пришлось останавливаться из-за пролетавших над головой патрулей хищников. Системы иллюзий в хантерах могли замаскировать машины, но не делали их невидимыми.
Вскоре появилось открытое пространство взлетно-посадочных полос, ныне уже заросших травой, а на воде в отдалении мерцал лунный свет. Аэропорт Сиднея был самым оживленным в стране, а посадочные полосы шли до самого Ботани Бэй[6].
Но все внимание отряда сосредоточилось на гигантском корабле пришельцев, напоминавшем огромное чешуйчатое животное, готовое атаковать. Нет, не совсем. Маркус счел его больше похожим на нечто водоплавающее с извилистым телом и плавниками — крыльями.
Он все еще помнил, как в первую ночь вторжения это судно появилось над Сиднеем, сея панику. Оно висело над городом больше часа, и репортажи изо всех крупных городов всего мира рассказывали о таких же. Затем меньшие корабли, птеросы, напали, и вот чем все закончилось.
— Нам нужно найти, где спрятать хантеров, — прорвался через размышления Маркуса голос Элл. — Предлагаю окраину возле местного аэровокзала. Раньше там было несколько отелей и служебных построек, — она коснулась своего маленького экрана. — Тогда лучший путь к центру пройдет через старые тоннели поезда, — Элл снова поводила по монитору. — Отлично, я нашла склад, где можно оставить машины. Оттуда есть прямой путь на станцию «Маскот».
Маркус медленно ехал по развалинам некогда оживленного района. Когда-то здесь каждый день непрерывным потоком прилетали и улетали самолеты. Теперь же у придорожного забора лежал разбитый самолет, как мертвое тело пойманного в сеть.
Сегодня к Маркусу не придет его обычное непоколебимое спокойствие, позволяющее действовать максимально эффективно. Вместо этого присутствие Элл заставляло его чувствовать то, что он редко чувствовал на миссиях. Страх.
— Где же хищники? — спросила Клодия по устройству связи.
Маркус смотрел на дорогу перед ним и задавался тем же самым вопросом. Он чувствовал себя маленьким зверьком, которого гонят прямиком в ловушку.
Скоро они добрались до упомянутого Элл склада. Отряд припарковал хантеры в помещении наподобие пещеры, скрыв их между грузоподъемниками и грузовиками.
— Хорошо, — проверив свое оружие, Маркус нажал на кнопку боевого шлема, и тот скользнул на место. — Идем к железнодорожной станции.
Прогулка была короткой. Команда не теряла бдительности, а Маркус высматривал любой признак присутствия ящеров. Очень скоро он увидел одноэтажное здание с потрескавшейся синей вывеской, гласившей: «Аэровокзал».
Внутри некогда современная станция была покрыта слоем грязи и пыли, заполнена листьями, обломками, и прочим мусором. Отряд протолкнулся через турникеты и спустился по лестнице на темную платформу.
Команда включила компактные фонарики на винтовках. Платформа выглядела так, словно никакого апокалипсиса не было и в помине, за исключением того, что поезд на рельсах стоял на станции лишь наполовину, и было похоже, будто на противоположной ее стороне кто-то укрывался. Маркус посветил фонариком вокруг себя. На кафельном полу грудой лежало несколько одеял и обертки от еды.
— Как здесь жутко, — прошептала Элл. В тусклом свете монитора ее лицо выглядело бледным.
— Куда идти? — спросил Маркус.
— Туда, — указала она.
Туда, где рельсы уходили в темный туннель.
Вдруг Элл замерла.
— Я что-то видела.
Маркус напрягся и почувствовал, как рядом с ним насторожился отряд.
— Где?
Она покачала головой, всматриваясь в противоположный конец платформы.
— Скорее всего, просто тень.
Но тогда Маркус сам все увидел.
В темноте что-то двигалось.
Глава 14
Светя фонариком, Маркус планомерно осматривал платформу.
Элл начало казаться, что она, скорее всего, перенервничала и ей просто померещилось. Пока не увидела их.
Несколько человек стояли рядом с тем, что, возможно, было торговым автоматом. Элл ахнула. «Дети». Возрастом они были в лучшем случае пятнадцати лет.
— Эй, мы пришли не для того, чтобы вас обидеть, — позвал Маркус. — Вы можете выйти.
Подростки не двигались, и Элл покачала головой.
— Маркус, ты слишком пугающий, — она спрыгнула вниз на рельсы.
— Элл! — но было слишком поздно. Она уже взобралась на другую платформу, и Маркус у нее за спиной проскрипел: — Стойте здесь, Отряд А…шестой отряд.
— Потому что мы слишком страшные? — в голосе Шоу слышалось веселье.
Когда Маркус зарычал, Элл скрыла улыбку, а секунду спустя он уже гибким прыжком подскочил к ней.
Она медленно приблизилась к мальчику и девочке.
— Как долго вы здесь?
Мальчик крепко обнимал девочку, и оба были болезненно худыми.
— Не знаю наверняка. Мы потерялись во времени. Думаю, несколько месяцев, — он осторожно перевел взгляд с Элл на Маркуса. — А кто вы, парни?
— Мы из «Блю Маунтин», — сказал Маркус.
Девочка смотрела на него широко распахнутыми глазами и все сильнее жалась к мальчику.
— Я — Элл Милтон, — Элл протянула руку. — А это — Маркус Стил.
Мальчик колебался в течение секунды.
— Я — Лео, а это…
— Клэр, — прошептала девочка.
— Приятно познакомиться. Вы слышали о «Блю Маунтин»? — они покачали головами. — Это база к западу от города. Там полно выживших. У нас есть одежда, еда, медицинская помощь, книги и даже школа. А эти суровые парни… — Элл посмотрела на Маркуса, а затем на остальной отряд, — …нас защищают. Они выходят и сражаются с инопланетянами.
Глаза Лео стали настолько большими, что чуть ли не закрыли все остальные черты.
— Вы с ними сражаетесь?
— Да, — мрачно подтвердил Маркус.
Клэр отодвинулась от Лео и схватила Элл за руку.
— У вас есть еда? И книги?
Элл скрыла улыбку. Эта девочка в первую очередь спросила о книгах, а не о медицинской помощи.
— Да. И у вас может быть и то, и другое.
— Правда? — губы Клэр задрожали.
— Правда. Но мне нужно, чтобы вы побыли храбрыми еще чуть-чуть, — ей очень не хотелось говорить это: — Сначала нам нужно завершить миссию. После мы вернемся и заберем вас.
Глаза Лео поблекли.
— Конечно же. Разумеется.
Элл схватила за руку и его.
— Заберем. На поверхности стоят наши автомобили. Так мы спасемся после того, как взорвем пост связи хищников.
Обдумав ее слова, Лео кивнул.
— Ладно. Но вам нужно знать, что там… — он кивнул в сторону тоннелей, — очень много инопланетян. Полчища. Когда я прокрался туда, то видел их, — Лео задрожал, — и слышал.
— Спасибо, но мы знаем, — Элл снова сжала его руку. — Наша миссия очень важна. Однако мы вернемся. Здесь моя команда, и ее называют Отряд Ада. Не существует команды сильнее, и никто не уничтожает хищников лучше этих парней.