Его похитили. Поэтому его внезапное появление в безопасном доме должно было вызвать тревогу.
«Хорошо, Кит. Одну секунду».
Цепь на двери отдернулась. Кэррадайн услышал, как кто-то потянулся к замку. Вместо того чтобы отойти в сторону и позволить нападению продолжиться, он сделал то, чего не собирался делать. Когда женщина вскочила с земли, Кэррадайн крикнул: «Два пистолета! Назад!» — и промчалась мимо него в узкий коридор. Раздался выстрел, женщина вслепую выстрелила в гостиную. Кэррадайн не мог понять, в кого она стреляла, и не выстрелил ли пистолет случайно.
Сомервилля и Бартока нигде не было видно. Водитель с силой толкнул Кэррадина к дверному косяку гостиной, когда тот рванулся вперед. Кэррадин был так взбешен этим, что протянул руку и схватил водителя за ворот куртки, потянув водителя назад так, что тот развернулся, держа пистолет в правой руке. Балаклава съехалась ему на лицо, так что он ослеп. Он выстрелил. Выстрел едва не попал в Кэррадина, разбив входную дверь в щепки. Чистая ярость заставила его замахнуться кулаком в лицо русского, отчего тот отлетел к стене. Доведенный до белого каления, Кэррадин пнул его в живот, и тот упал на землю. Он продолжал бить водителя ногами в грудь и лицо, его голова сложилась набок, когда нога Кэррадина задела балаклаву. В гостиной раздался выстрел, и пистолет выпал из руки водителя. Он был без сознания. Подняв оружие, Кэррадайн посмотрел вперёд и увидел женщину, неподвижно лежащую на земле. Сомервилл стоял над ней с пистолетом наготове. Судя по всему, он выстрелил ей в шею.
«Где Лара?» — крикнул Кэррадайн.
«А есть еще?» — ответил Сомервилл.
«В фургоне — да. Снаружи. Симаков жив».
Сомервилль посмотрел на него с ужасом.
"Что?"
Барток вошла в комнату. В руках у неё был кухонный нож. Она увидела тело женщины на земле и посмотрела на Кэррадайна.
«Кит», — сказала она. Она казалась спокойной, но слышала, что он сказал Сомервиллю. «Что ты сказал? Иван…»
Тень упала на комнату. Сомервилль взглянул на лестницу и крикнул: «Спускайтесь!»
Кэррадайн схватил Лару и повалил её на пол, прикрыв её своим телом, а сам повернулся и посмотрел на дверь. Вошёл Симаков, скрывая голову под балаклавой, сжимая в правой руке пистолет, которым всего несколько часов назад он приставил к черепу Кэррадайна.
Сомервилль направил пистолет ему в грудь и крикнул: «Опусти его! Опусти пистолет!»
Левой рукой Симаков сдернул балаклаву и бросил её на землю. Он посмотрел на Барток. Она ахнула, увидев его лицо.
«Господи», — сказал Сомервилль.
«Привет, Лара». Симаков говорил так, словно его ничто не беспокоило. «Ты пойдёшь со мной».
«Она никуда не денется», — ответил Кэррадайн.
Позади Симакова, в дверях квартиры, застонал водитель.
«Как?» — спросила Барток, поднимаясь на ноги в недоумении. «Как это возможно?»
«Лара, вернись», — приказал Сомервилль. Он целился пистолетом в грудь Симакова. Кэррадайн всё ещё держал в руках оружие, которое подобрал в коридоре. Он не знал, стоит ли стрелять или Сомервилль захочет взять Симакова живым. Угроза жизни Лары казалась неминуемой. Он должен был попытаться спасти её.
«Там могут быть и другие, — сказал он им. — Снаружи. Российская слежка.
Они следят за квартирой.
«Ты болтаешь байки вне школы, Кит», — сказал Симаков. «У меня на улице фургон». Он говорил очень спокойно. «Вот что произойдёт. Лара выйдет со мной, милая и спокойная, без слёз и скандалов. Мы пойдём и закончим то, что начали».
«Этого не произойдет», — сказал ему Сомервилль.
Кэррадайн почувствовал, как на ладони его руки вспотела рука, когда он сжимал пистолет.
Он был уверен, что предохранитель снят, и ему остается только выстрелить.
«Так вы всё это время работали в британской разведке?» Симаков словно говорил с Бартоком наедине и был уверен, что их не подслушают. «Вы были так умны. Я понятия не имел».
«Точно так же, как я понятия не имела о тебе», — ответила она.
«Интересно, почему Стивен никогда не говорил тебе правду обо мне. Это была преданность?
Сентиментальность? Возможно, ему нравилось обманывать тебя. Нам всем нравилось.
Гнев вспыхнул на лице Бартока. «Опусти пистолет, Иван», — сказала она.
«Теперь всё кончено. Для нас обоих».
«Не для тебя», — сказал он, указывая на Сомервилль. «Британцы о тебе позаботятся, не так ли?»
Кэррадайн понял, что ему придётся стрелять. Симаков был готов умереть и забрать Лару с собой. За жалюзи на окне подвала послышалось лёгкое движение. Неужели это русские подмогли? Слабое шарканье по бетонным ступеням снаружи и почти незаметное изменение освещения.
Ни Сомервилль, ни Симаков не отреагировали. Лара пристально смотрела на Симакова, пока