Выбрать главу

Стикс с виду был простаком. Как говорили про него, агент узкого профиля. Ему никогда не доверяли сложные миссии, потому что не верили в успех операции. Хотя с заданиями попроще, он справлялся на отлично. Вот и теперь ему доверили новое задание. Отвезти Анну в штаб. Никто не сомневался, что Стикс справится с этим, хотя бы потому, что Анна могла сама за себя постоять. Узкопрофильный агент отнюдь не был дураком. Он был достаточно интеллектуален, хотя проблемы с подачей самого себя, у него явно были. Из-за этого никто особо не воспринимал его всерьёз. Стикс это прекрасно понимал, но никогда ни на кого не обижался.

— жаркий выдался год.

Именно так начал разговор агент Стикс. Он не мог этого не сделать. Провести несколько часов в тишине для него было непосильно.

— в Марселе всегда так. Первый раз тебя сюда закинули?

— да, не был здесь до этого. Мне нравиться. Стану старым и не нужным, обязательно сюда перееду. А ты бы, где хотела провести старость?

— на другой планете.

— что, так надоели люди?

— иногда от них устаёшь.

— ну, ничего. Думаю, после такой операции, тебе дадут отдохнуть.

Стикс протянул руку на заднее сидение, где стоял небольшой автомобильный холодильник. Он достал оттуда бутылку с холодной водой и протянул Анне. Но Андерсен отрицательно кивнула. Стикс открыл бутылку и стал жадно поглощать воду.

— а я не могу по такой жаре без воды.

— скоро покинем город. На трассе откроешь окошко, будет посвежее.

— скорее бы.

Стиксу не пришлось долго ждать. Пробки к этому времени прошли свой пик, и пошли на спад. Агентам не пришлось задерживаться в городе надолго. Совсем скоро они покинули Марсель и отправились в сторону аэропорта.

— мы сейчас будем проезжать местечко, под названием «Verduron». Это кантон Марселя.

Кантон во Франции означало территориально-административную единицу.

— Кантон?

— да, региональный городок.

— а я смотрю, ты все изучил.

— более чем. Кантон во Франции находиться в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег, департамент Буш-дю-Рон, входит в состав округа Марсель.

— ты меня поражаешь. А зачем нам в «Verduron»?

— там нас будет ждать другой автомобиль. Этот уже засвечен. Вдруг в городе ещё остались соратники Митяева. Мы пересядем и поедем дальше.

— ты думаешь, за нами слежка?

— исключать ничего нельзя. Береженого бог бережёт. В городке есть ферма, которой заправляет один старик. Он в курсе, что мы приедем. Поэтому он подготовил все и ждёт нас.

— мне почему то кажется, что этот старик уже очень давно ждёт нас.

— да, тебе правильно кажется. Он один из самых старых внештатных сотрудников. Тебе он понравиться. Рене, добрый и приветливый старикашка.

Внедорожник заметно прибавил скорость, и Стикс открыл окно. Его сразу же обдал тёплый ветерок. Это было именно то, чего он так долго ждал. На его лице высветилось блаженство. Сейчас он не чувствовал себя агентом ЦРУ, который должен быть максимально сосредоточен, потому что выполняет задание. Он просто наслаждался дуновением ветра, и его пассажир тоже был не против этого. Анна даже перестала говорить, давая Стиксу в полной мере насладиться. Но все рано или поздно кончается. Нужно было сбавить скорость и свернуть с трассы на просёлочную дорогу, которая вела в «Verduron». Стикс свернул с дороги.

— ещё десять минут и будем на месте.

Агент Стикс с точностью предсказал время прибытия. Ровно через минут внедорожник прибыл. Они подъехали к потертым металлическим воротам, которые были открыты. Это немного удивило Анну.

— он всегда оставляет ворота открытыми?

— он фермер. К нему частенько приезжают покупатели за продуктами. Поэтому днем, в дни продаж, он оставляет ворота открытыми до позднего вечера.

Агенты проехали в ворота и остановились под деревянным навесом, который примыкал к дому. На звук мотора из дома вышел старик Рене. Пожилой человек преклонного возраста с густыми седыми волосами сразу де подошёл к только что вышедшей из автомобиля Анне и поцеловал ей руку.

— моё почтение мадам. К вашим услугам Рене Мосант.

Старик сразу же обольстил и расположился к себе Анну. От него веяло какой-то домашней теплотой и спокойствием. Казалось, что его ферма просто пропитана добром и любовью. Об этом говорило все. Помимо доброго старика, здесь можно было увидеть домашних животных, которые не были заперты, а гуляли по территории. Неподалёку был красивый пруд, в котором плавали причудливые рыбы, которых раньше не видела Анна. Хаотично посаженные деревья, помимо ярко-зелёной листвы, изучали звук сидевших на них соловьёв. Это все создавало атмосферу детства. Словно ты вновь в него попал и ощущаешь эту самую потерянную беззаботность. Анне это было очень нужно. Вырвавшись из лап монстра Митяева, она попала в рай. В таком раю она была, когда маленькой проживала у тётушки Мерлен. Но это было уже очень давно.

Стикс громко хлопнул водительской дверью, чем прервал полет Анны в раю.

— привет Рене. Я смотрю, ты до сих пор не пропускаешь не одной красивой девушки.

— о, нет агент Стикс. Мой отец, хвала небес ему, передал мне целую кучу тестостерона, который кажется, никогда не закончиться.

— я рад за тебя. Наш автомобиль готов?

— конечно. Ждёт вас в гараже.

— отлично, у нас немного времени.

Старик усмехнулся, чем смутил Стикса.

— я что-то смешное сказал?

— мне всегда смешно, когда кто-то говорит про время. У нас ведь никогда не бывает его много. Независимо от того, сколько вам лет и чем вы занимаетесь.

— ну, тебе то уже можно об этом размышлять.

— я ещё собираюсь пожить и сделать много добрых дел. Тем не менее, я научился не спешить. Это очень важно. Поэтому я вас не отпущу без чашечки липового чая с мёдом. Я уже все приготовил. Уделите старику пару минут.

Стикс уже собрался отговорить старика от этой затеи, но Анна не дала ему этого сделать.

— мы с удовольствием попробуем вашего, я уверена, очень вкусного чая.

Старик мигом вынес поднос, на котором стояли три чашечки и красивый фарфоровый графин.

— такого чая вы нигде не найдёте. Я делаю его для себя и угощаю только красивых женщин. Но, как известно, некрасивых женщин не бывает.

Рене разлил чай по чашечкам и поставил перед гостями. Анна с удовольствием сделала первый глоток и получила дозу непередаваемых эмоций. Нотки липового мёда пронзили её нейроны насквозь.

— это действительно замечательно. Я никогда не пробовала такого.

— так оставайтесь погостить подольше прекрасная Анна. У меня ещё много вкусностей, которые вы не пробовали.

— я очень польщена, но нам действительно надо ехать.

— что же, конечно же, я вас понимаю. Поэтому на заднем сидении автомобиля вас будет ждать приятный сюрприз. Попробуете, пока будете в дороге. Это не оставит вас равнодушными.

Пока Рене и Анна проводили милую светскую беседу, на территорию фермы заехал автомобиль. Он остановился возле столика и из него вышел мужчина. Это было как гром среди ясного неба. Мужчиной являлся агент Винсент Кинли. Рене поспешил поинтересоваться, что угодно новому покупателю.

— доброго дня мсье. Вы к нам за покупками?

Анна не выпуская чашку из рук поспешила ответить за приехавшего.

— нет, этот точно не за покупками.

Дальше старику не нужно было объяснять, что этот гость нежелательный. И прежде всего он не желателен для Анны.

Кинли молча присел за столик на последнее свободное место. Он вёл себя спокойно, но в тоже время наслаждался каждой секундой. Он понимал, что теперь Анна никуда от него не денется. Он полностью владеет ситуацией. Кинли обратился к старику.

— ну, что же ты не угощаешь гостя?

Рене молча встал из-за стола и пошёл в дом за ещё одной чашечкой.

Кинли достал пистолет и положил на стол возле себя. Он проделывал это не спуская взгляда с Анны.

— я же сказал, что доберусь до тебя. Теперь ты не сбежишь.