— Это правда, — с недовольным шипением подтвердил Ксийя Кан. — Он существовал и прежде. В противном случае они не смогли бы воспользоваться им так эффективно. Но, чтобы выжить, Ку'Нкоку нужен новый источник древесины. На тех землях, которые отданы нам по договору, запасы древесины уже истощились. Другой берег удерживают за собой кранолта. Ни один лесоруб, переправившийся на их сторону, не вернулся обратно. Мы должны найти какое-то решение. Бессмысленно бороться с заговором, если кс'нтай все равно нападут на город.
— Насколько я понимаю, — подхватил Роджер, — большую часть дерева, за исключением строительства домов, вы используете для приготовления пищи и в работе ремесленников. Вы делаете древесный уголь, правильно?
— Это так, — ответил Грак. — Почти весь лес сгорает в кострах и превращается в уголь.
— Но ведь вам все равно, какой уголь использовать? Можно ведь и каменный? — спросил Роджер, дергая вплетенный в волосы шнурок.
— Каменный уголь? — Жест Ксийя Кана соответствовал нахмуренным бровям. — Наверное, да. Во всяком случае в других городах уголь в ходу. Но поблизости нет залежей угля.
— На самом деле есть, — усмехнулся Роджер. — По ту сторону земель Нашего Народа. Вверх по течению реки от деревни Корда, в горах. Я видел там и другие залежи полезных минералов, а чуть ниже того места, где выходит на поверхность уголь, как раз недалеко от деревни Корда, река становится судоходной.
— А значит, уголь можно доставить в деревню на флар-та, — задумчиво произнес король, — затем перегрузить на суда и привезти в город. Но я слышал об этой долине. Там кишмя кишат ядэны. Кто же окажется настолько глуп, что согласится отправиться туда копать шахты?
— Я вот думаю, — сказал Роджер с холодной улыбкой, — почему бы не начать с семей, устроивших заговор, и их стражников?
На этот раз Панэ не выдержал и все-таки оглянулся на принца, но не с раздражением, а в искреннем удивлении. Он никогда не слышал, чтобы Роджер разговаривал таким тоном. Пожалуй, никто из прежних знакомых принца не подозревал, что в нем скрыта подобная безжалостность. В его голосе не было жестокости, только холод, только пронзительный, жгучий холод. Капитан вдруг понял, что когда мальчишка произносил последнее предложение, он вдруг стал чертовски похож на свою пра— (сколько там этих «пра»?) — бабушку Миранду Первую. Она славилась абсолютным отсутствием жалости к поверженным врагам. Конечно, для развития таких склонностей требуется соответствующее поле деятельности, но первый звоночек — налицо.
Теперь хорошо бы как-то выкрутиться из положения.
Между тем король вовсе не рассердился. Хрюкнув, он переглянулся со своим генералом, снова посмотрел на Роджера и хлопнул в ладоши в знак согласия.
— Какое изящное решение, юный принц. Когда-нибудь ты станешь превосходным королем. Знаешь, я обратил внимание: если у тебя есть одна серьезная проблема, ее разрешить никак не удается, но если проблем много, они начинают решать друг друга. Вот смотри: мы здесь имеем заговор, который нужно разрушить, настоятельную необходимость сделать это и руки, способные управиться с задачей. Замечательно!
— Ну и для того чтобы свести концы с концами, вам понадобится помощь моих офицеров, — добавил Панэ. — Кроме того, думать и действовать надо быстро.
— Согласен, — ответил король. — Но мы не сделаем ни одного движения, пока я не получу подтверждения вашим словам.
— Как скажешь, о король, — ответил за всех Роджер. — Мы здесь, чтобы служить, — сардонически закончил он.
По дороге к гостевым покоям Роджер вдруг заметил, что, кроме капитана Панэ, рядом никого нет. Он огляделся по сторонам, убедился в том, что в поле зрения не осталось ни одного морпеха, и вздохнул.
— По крайней мере мамочке с такими заговорщиками возиться не приходится, — сказал он. — Я бы рехнулся, если бы каждый божий день сталкивался с ублюдками и предателями вроде Н'Джаа и Кесселота.
Панэ затормозил так резко, будто схлопотал пулю из бисерного ружья. Принц проскочил лишних шага полтора, прежде чем заметил это, повернулся к капитану и напоролся на его пронзительный взгляд.
— Ну что? Что я такого сказал на сей раз?
Он понял, что опять каким-то образом расстроил офицера, но не мог сообразить, как это получилось.
Панэ задержал дыхание. Несколько мгновений он мог только трясти головой, начисто утратив дар речи перед лицом столь поразительной наивности. Одновременно он пытался решить, не разыгрывает ли его принц. Не может же быть, чтобы юный идиот и вправду был слеп, как крот! Но, поразмыслив, решил, что с принца станется. А значит, лучше всего — сказать ему сейчас чистую правду.