— Добавки, — без малейшей паузы ответил Панэ. — Если припечет, вместо торговли займемся грабежом. Без добавок нас никакие товары не спасут. Порядок приоритетов: топливо, биодобавки, продовольствие, бронекостюмы, энергия, боеприпасы, товары. Каждый может взять десять килограммов личных вещей. Сколько у нас биодобавок?
— Всего триста кило, — доложила Косутич.
— Проклятье. Я надеялся, будет больше. Придется урезать рационы. Сразу после посадки на катер переходим на сокращенный паек. И конфискуй весь «поги-бейт»* [«Поги-бейт» — не входящие в рацион, а приобретаемые самими матросами продукты; обычно это конфеты, печенье, сухие и засахаренные фрукты, орехи.]. Пищевая ценность у него невелика, но — хоть что-то. Каждый лишний рацион — это лишний день и лишний шанс добраться до цели.
— Поняла, — подтвердила Косутич. — Отключаюсь. Приподняв бровь, она посмотрела на офицеров:
— Вопрос выяснен, господа?
— Вполне, — сказал Ясько. — Но я все равно не понимаю, как мы собираемся все это вывезти.
— Сэр, могу я поделиться одним наблюдением? — вежливо спросила Ева.
— Конечно, сержант-майор, — разрешил Ясько.
Он был дипломированным специалистом, выпускником Академии, до этого успел отличиться как командир взвода, да и в Императорском особом служил в нынешнем звании уже четыре года, но сержант-майор пришла в действующий флот задолго до его рождения. Ясько, случалось, грешил ослиным упрямством, но глупым он точно не был.
— В столь напряженной ситуации, сэр, лучше строить все расчеты исходя из наихудшего стечения обстоятельств. К примеру, я настоятельно рекомендую погрузить биодобавки во все катера поровну. Как и все остальные ценные грузы, типа боеприпасов и аккумуляторов. Распределите их по всем катерам. Когда ситуация настолько дерьмовая, переперестраховаться уже невозможно.
Она коротко кивнула и отошла в сторону. Ясько остался стоять, тупо глядя в экран планшета и покачивая головой.
— Как ты думаешь, она где-то увидела план размещения груза? — спросил он второго лейтенанта.
— Понятия не имею. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что основные запасы продовольствия, боеприпасов и аккумуляторов я приказал погрузить в четверку, — свирепея, ответил Ясько и захлопнул планшет. — Она отведена для взвода огневой поддержки, снаряжение стандартное, так что по сравнению с остальными получалась почти пустой! Я идиот! О дьявол, будь оно все проклято! Придется все перетаскивать заново!
— Вот почему, ваше высочество, — сказал Панэ, пристукнув пальцами по крышке планшета, — я считаю неуместным ваше решение взять с собой три коробки личного багажа.
В кают-компании они были одни. Правда, вскоре к ним должна была присоединиться доктор О'Кейси.
Но что же я буду носить? — ошеломленно спросил принц. Он оттянул рукав «хамелеона», в который ему пришлось переодеться. — Вы же не станете требовать от меня, чтобы я каждый божий день ходил в одном и том же... в этом... ну, вот в этом... Не станете, правда?
Ваше высочество, — спокойно пояснил Панэ, — каждый военнослужащий понесет на себе следующий груз: шесть запасных пар носков, сменный комплект формы, предметы личной гигиены, пять килограммов биодобавок — протеины и витамины, полевые рационы, дополнительную амуницию и аккумуляторы для оружия, дополнительную амуницию для станкового и батальонного оружия, палатку, мультиножи, наплечный резервуар с шестью литрами воды, а также до десяти килограммов личных вещей. Общий вес — пятьдесят — шестьдесят килограммов. Кроме того, роте предстоит нести бронеска-фандры, товары для обмена, запасную амуницию и аккумуляторы. — Он вскинул голову и посмотрел своему «командиру» прямо в глаза. — Если вы прикажете морпехам в дополнение ко всему этому совершенно необходимому нам грузу тащить и ваши запасные пижамки, халатики, утренние и вечерние наряды, а заодно и белую парадную форму, на всякий случай, они приказ выполнят. — Командир роты ядовито улыбнулся. — Но я считаю такое решение исключительно... необдуманным.
Принц в ужасе уставился на офицера и непроизвольно затряс головой.
— Но кто же тогда... кто понесет мои вещи? Лицо Панэ ожесточилось, он тяжело откинулся на спинку намертво прикрепленного к полу стула.
— Ваше высочество, я уже распорядился оказать помощь доктору О'Кейси. Часть из вещей будет распределена между рядовыми. — Капитан, не отводя глаз, пристально смотрел на принца. — Должен ли я, исходя из заданного вами сейчас вопроса, сделать вывод о том, что аналогичные распоряжения следует сделать и в отношении вашего багажа?
Прежде чем Роджер успел сообразить, какой единственно правильный ответ можно дать на подобный вопрос, он, как обычно, пустил в ход язык, не утруждая мозгов: