Но время невежества почти вышло. Особенно для "Принца Джона". Роджер мог видеть, как на носовой палубе мелькают топоры, когда команда отчаянно рубит такелаж, удерживающий обломки фок-мачты у борта. Если бы все получилось так, как он планировал, рейдеры были бы слишком заняты, чтобы возиться с "Джонни" в ближайшее время, но если бы что-то не получилось, это был бы случай, когда Бог помогал тем, кто помогал себе сам.
Тем временем...
- Стреляй, сколько влезет!
"Айма Хукер" и ее спутники несли на борту по двенадцать орудий. Когда-то давным-давно, на планете под названием Земля, эти орудия были бы описаны как восемнадцатифунтовые карронады - короткое, коренастое оружие с максимальной эффективной дальностью стрельбы, возможно, в триста метров. Рядом с кем-то размером с мардуканца они выглядели еще короче и коренастее, и, возможно, пиратских капитанов можно было простить за то, что они не смогли осознать угрозу, которую они представляли. Конечно, Роджер делал все, что мог, чтобы удержать экипажи "Леммара" от этого... до сих пор.
Несмотря на нависшую над шхуной угрозу, "Принц Джон" не выстрелил первым. Его орудия, как и у всех подразделений флотилии, были заряжены в основном для противопехотных боев, с зарядом картечи поверх ядра. Это было замечательное сочетание для разрушения корпусов и уничтожения личного состава с близкого расстояния, но оно оставляло желать лучшего с точки зрения дальнобойности стрельбы. Другие шхуны, продолжая свою гонку навстречу врагу, собирались достичь такого расстояния гораздо быстрее, чем какая-нибудь неуклюжая леммарская посудина смогла бы забраться достаточно далеко с наветренной стороны, чтобы она могла дотянуться. Так что "Джонни" придержал огонь, ожидая увидеть, что - если вообще что-нибудь - попадет от его спутников в зону ее эффективного действия.
Конечно, даже с их превосходным вооружением четырем шхунам может оказаться немного затруднительно помешать шести рейдерам пройти мимо них.
А может, и нет.
Кред с недоверием наблюдал, как борт ближайшего вражеского судна исчез за клубящимся облаком грязно-белого дыма. Эти короткие, глупо выглядящие бомбарды, очевидно, наносили гораздо более сильный удар, чем он считал возможным. Само по себе количество дыма сделало бы это очевидным, но ураган железа, врезавшийся в его судно, сделал это еще более очевидным. Можно было бы почти сказать, что это до боли очевидно.
Эти низкорасположенные, адски быстрые корабли врезались в строй леммаров, и когда они это сделали, они показали ему, почему они выбрали именно тот подход, который у них был. Бомбарды рейдеров могли бы сделать по три или четыре безответных выстрела каждый, когда "чужаки" приблизились на расстояние их эффективного поражения, но точность этих выстрелов оставляла желать лучшего. Одно из вражеских судов было повреждено и, очевидно, также понесло потери, но остальные остались невредимы.
Теперь они ворвались в промежутки в его собственном строю, и он заскрежетал зубами от разочарования, когда понял, что даже когда они это делали, они фактически уменьшали парусность. Они замедляли ход, жертвуя своим невероятным преимуществом в скорости, и визг и грохот выстрела - ужасный, раскалывающий звук, когда ядро врезалось в бревна его собственного корабля и прошло сквозь них, - был подобен удару молота прямо между рогов, когда он понял, почему.
- Хорошо! - закричал кто-то, и Роджеру потребовалось мгновение, чтобы понять, что это был он. Не то чтобы он был одинок в своем ликовании.
Бесконечные часы тренировок, которым подвергались к'вэрнийские артиллеристы, того стоили. Расстояние до цели составляло немногим более пятидесяти метров, и на таком расстоянии каждый выстрел попадал точно в цель. В прочной обшивке кораблей рейдеров волшебным образом появились зазубренные дыры. Картечь и осколки их собственных корпусов пронзили скопление войск, выстроившихся на палубах пиратов в явном ожидании абордажной операции, подобно косам. Тела и куски тел летели в ужасающем изобилии, и агонизирующие крики раненых перекрывали даже грохот орудий.