Выбрать главу

Рядом останавливаются пятнистые длинные ноги с копытами. Поднимаю голову. На меня с задумчивым любопытством смотрит жираф, меланхолично что-то жующий.

— Привет. Ты новая помощница? — говорит он низким, чуть скрипучим голосом.

— Д-да. Здравствуйте.

Натуральный жираф, как в зоопарке, разве что говорящий. И в пёстрых полосатых шортах.

— Что-то не так? — удивляется собеседник.

Похоже, я слишком таращусь, никак не привыкну к говорящим зверюшкам.

— Нет. Извините. Вы здесь работать?

— Ага. В библиотеке. Будем знакомы, Йожеф.

— Очень приятно, Ольга.

Значит, теперь у меня госпожа-начальница — многоголовая змея, напарник — жираф Йося. Ну спасибо дракону, удружил с «приятным местом». Может, всё-таки сбежать?..

— Пойдём, провожу тебя в дом, покажу комнату.

— Я жду господина Тахрана.

— Так ты правда нездешняя? Много успела набедокурить, пока поймали?

Этот Йося ведёт себя слишком развязно.

— Извините, я не хочу это обсуждать, — говорю ледяным тоном готовую фразу, которой здесь учат пришельцев чуть ли не в первую очередь после «здравствуйте» и «спасибо».

— Ладно, потом в полицейской хронике поищу, — беззаботно отзывается Йося и плюхается рядом на газон, подогнув длинные ноги. — Посижу с тобой, чтобы не скучала.

Я бы предпочла, чтобы настырный жираф учапал на своих ходулях куда подальше, но сдерживаюсь и вежливо киваю.

Пока Йожеф потянулся к дальнему кусту за листиками, украдкой его рассматриваю. Шерсть короткая, пятнистая, чуть лоснящаяся. Наверное, жестковата на ощупь. Никогда не трогала живого жирафа.

Передо мной резко возникает мордочка с рожками, глаза хлопают длинными пушистыми ресничками.

— Можешь погладить… если разрешишь пожевать твои волосы.

Невольно собираю волосы рукой в противоположную сторону и отворачиваюсь. Почему Тахран задерживается? Между прочим, он при исполнении, а не в гости пришёл. М-да, если за пять минут жираф довёл меня до того, что я бы предпочла общество дракона, что же дальше будет…

Инспектор выныривает из домика минут через десять.

— О, вы уже познакомились? Добрый день, господин Йожеф. Как поживаете?

— Утро было прекрасным, а теперь, когда увидел новую очаровательную помощницу, день стал просто восхитительным!

Жираф коротко делает губами «бр-р-р», по-лошадиному обнажив зубы. Судя по ответному дружелюбно-вежливому оскалу Тахрана, это был смешок или улыбка. Да уж, краткий курс по различению эмоций рас им нужно расширить — или мне следовало уделить ему больше внимания?

Решительно поднимаюсь.

— Господин Тахран, можно вас на минутку?

Инспектор вздыхает, предчувствуя, что услышит не благодарность, извиняется перед Йожефом, и мы отходим к увитой зеленью беседке.

— Я понимаю, что при первой встрече доставила вам… некоторые неприятности, но зачем же отправлять меня в такое место? — сразу иду в наступление на родном языке. — Неужели не было мест у гуманоидных рас?

— Госпожа Ольга, боюсь, у вас сложилось неверное первое впечатление. Мы учитывали ваш психологический профиль, наклонности и совместимость с потенциальным работодателем. Уверен, что вы со временем найдёте общий язык с госпожой Идридой.

— И который из её семи языков у нас будет общим?

— Понимаю, что вы не привыкли к разнообразию существ во Вселенной, но уверяю, вы вскоре подружитесь, — терпеливо говорит инспектор. — Это будет полезно для вашей адаптации.

— Могу я подать апелляцию или заявление на замену отработки? Чтобы перевели в любое другое место с гуманоидами, или с роботами, или кем угодно ещё?

— Можете, — вздыхает дракон. — Но учтите, комиссия рассмотрит его не раньше следующей декады и примет во внимание не только ваши пожелания, но и результаты анкетирования, а также рекомендации специалистов по адаптации.

— Куда писать?

— Я пришлю вам в коммуникатор адрес и образец заявления. Заполнить его нужно на космосперанто. Но советую не торопиться и сначала хотя бы несколько дней пожить здесь. Если не передумаете, присылайте претензию в первиздекад, чтобы успела попасть в повестку ближайшего заседания.

Бюрократия здесь почище нашей, земной. На каждом шагу комиссии, комитет, советы, разве что обкомов не хватает. Сегодня пятиздекад — то есть пятый день десятидневки. Отдельных названий для дней недели на планете выдумывать не стали, называют по номерам: «первый из декады», «второй из декады» и так далее. Получается, мне здесь жить минимум пять дней до понедельника, то есть до первиздекада.

— А выходные мне положены? — осторожно интересуюсь у Тахрана.

— Поскольку библиотека частная и вы здесь на общественном контракте, выходные и продолжительность рабочего дня обговариваются в индивидуальном порядке. Обсудите это с госпожой Идридой.