В первые дни после моего возвращения гидра была тихой, и я почти поверила уверениям Тахрана, что он её приструнил. Напрасно. Едва Йожеф укатил в отпуск, змеюка как с цепи сорвалась. В ту же ночь утащила планшет и браслет, пока я спала, да ещё и надела на ногу браслет-контролёр, который не даёт приблизиться ни к внешней ограде, ни к стоянке. Он ещё и орёт на всю усадьбу, едва пытаешь сломать замок. Всё предусмотрела, чтобы я не сбежала и не пожаловалась.
Сначала гидра просто заваливала работой, потом добавила обязанностей по дому и саду. А последние дней пять совсем безжалостно гоняет, как крепостную, чуть что грозит хвостом — и порой пускает его в дело.
Теперь Гидра сидит барыней в «опочивальне» и ждёт, что я буду её развлекать. Мало ей просто чтения, требует ещё и художественной выразительности. Я же сейчас могу выражаться только нецензурно. В адрес как змеюки, так и инспектора.
— Мы решили не сообщать о вашем необдуманном манёвре, — вещал Тахран по дороге от Дома Сфер. — Зачем ухудшать показатели и получать новые взыскания? Я постараюсь найти другое место, но это потребует некоторого времени. С госпожой Идридой я поговорил, не беспокойтесь. При малейших сомнениях пишите мне. Поверьте, сейчас вернуться в ваших же интересах.
Поверила. Зря. Эти два во всех смыслах гада думают только о своих интересах. Зелёный лишь за свою репутацию в отделе переживает, а серая не хочет упускать халявного и бесправного работника. Впрочем, чего я ждала, я для них так, дикарка-попаданка, источник сплошных проблем. И почему я позволила дракону запудрить мне мозги? Спасителем прикинулся, тоже мне. Уж лучше бы я аватара изображала.
Свист хвоста в воздухе. Вздрагиваю от хлёсткого удара по ноге и чуть не роняю книгу.
— Милая, ты что, заснула? — недовольно говорит гидра. — Ты сегодня совсем не стараешься, мне это не нравится.
Особенно тошно от того, как преувеличенно-слащаво она называется меня «милой». Пытаюсь сосредоточиться на тексте, чтобы быстрее отмучиться. Через страницу спотыкаюсь на незнакомом длинном слове.
— Ты нарош-ш-шно издеваешься?
Хвост опять поднимается. Судорожно загораживаюсь книгой.
— Я правда не знаю этого слова! Впервые вижу!
Шлепок по лодыжке относительно лёгкий, но попадает по свежему синяку. Еле сдерживаюсь, чтобы не вскрикнуть.
— Если вы продолжите, я не смогу завтра ходить и пылесосить библиотеку.
— Значит, будешь ползать. Я же обхожус-с-сь без подпорок.
Опять эта тема. Как оказалось, гидра завидует существам с ногами, и теперь она это раздражение не копит, а выплёскивает на меня. Даже выдала длинную, узкую юбку, чтобы «не мелькала конечностями». Ходить, а тем более работать в ней неудобно, но проблемы индейцев, как известно, шерифа не волнуют.
— Ты будеш-ш-шь читать или нет?
Тупо смотрю на страницу, я потеряла строчку. Захлопываю книгу и закрываю глаза. Пусть хоть до смерти забьёт, плясать под её дудку больше не буду.
Идрида зло шипит, но её отвлекает пиликанье коммуникатора. Несколько секунд тишины. Чувствую, что гидра начинает метаться по комнате.
— Ложис-с-сь!
Открываю глаза. В хвосте Идрида держит банку знакомой мази. Хочет скрыть следы? Неужели кто-то решил меня навестить?
Снаружи раздаются шаги.
— Госпожа Идрида, вы здесь?
Инспектор? Гидра вздрагивает и заталкивает меня в гору подушек, шипя: «только посмей пикнуть».
— Добрый вечер, господин Тахран. Чем обязана?
Под подушками душно, да ещё и гидра сверху привалилась. Если инспектор затянет визит, я рискую задохнуться.
— Как поживаете? Как ваша библиотека?
Интонация дракона, как всегда, безупречно вежливая. Наверняка в костюмчике с иголочки, чтоб он об колючие кусты на заднем дворе изорвался.
— Прекрасно, всё прекрасно. Вы по поводу помощницы? Вы разве не получали мои отчёты? Я старалась описывать всё максимально подробно и…
— Не будем об отчётах. Рабочий день давно закончился. Я позволил себе заглянуть к вам неофициально, как к крупному специалисту по книжному антиквариату. Поможете оценить томик?
Шуршание. Лёгкий шелест страниц. Пауза.
— Это же подлинное издание одиннадцатого периода! — ахает гидра. — Где вы его достали? Сколько за него хотите?
— Я готов вам его подарить… в обмен на небольшую услугу. Вернёмся к вашей помощнице. Как понимаю, она больше не причиняла беспокойств?
— О, не волнуйтесь, мы достигли полного взаимопонимания.
— Значит, вы сумели её усмирить? Не притворяйтесь возмущённой, я всё прекрасно понимаю. Должен признаться, я восхищён, как ловко вы подменили запись с камер. Пришелица сама виновата и легко отделалась только благодаря вашему бесконечному терпению. Но у неё ещё должок передо мной. Представляете, при встрече она прыснула мне в лицо какой-то ядовитой гадостью. Целую неделю левый глаз слезился и чесался. Вынудила мотаться по лесам, тащиться за пределы центрального округа, уносить под обстрелом… Я ещё и на заседание из-за неё опоздал и получил устный выговор. Словом, накопилось, о чём потолковать. Раньше это было невозможно, сами понимаете, должность… Теперь же ей никто не поверит. Позвольте пообщаться с ней наедине пару часов. Взамен подарю вам это издание Стансворда.