Выбрать главу

— Капитан, — обратился к нему охранник. — Вас ожидают. Пятнадцатый этаж, там вас встретят. Проходите.

Пятнадцатый этаж? Этот этаж занимают высшие чины. Странно, обычно с ним разговаривал его непосредственный начальник, кабинет которого располагался на восьмом этаже, а тут похоже придется говорить с начальником всего управления. Лифт бесшумно двинулся вверх. Медленно открылись дверцы и ему отсалютовал молоденький сержант.

— Капитан Карс, прошу за мной.

Тайрон смял бейсболку в руках и последовал за молодым человеком к раскрытой двери единственного на этаже кабинета. В залитом солнечном светом кабинете сидел человек в штатском, а из-за массивного стола на Тайрона смотрели строгие глаза человека, портретами которого были увешаны все стены в других кабинетах.

— Проходите, капитан Карс, — приветливо предложил человек. — Устраивайтесь поудобнее.

Когда Тайрон занял один из свободных стульев, человек продолжил, перебирая бумаги на своем столе.

— В первую очередь хочу выразить вам, капитан, свою признательность. Вы проделали огромный кусок работы, который занял почти четыре года. Я сам когда-то работал под прикрытием, знаю какого это, и выражаю вам свое восхищение. Благодаря вашей работе нам удалось сделать очень многое, мы практически накрыли эту преступную организацию. Нда. Собранных вами данных хватило бы на то, чтобы безусловно выиграть процесс против этой акулы преступного миры, но, к моему сожалению, — человек словно извиняясь развел руками. — Все это уже не имеет смысла. Но я ничуть не преуменьшаю ваших заслуг, капитан. Считаю, что вы проделали свою работу отлично. Несколько десятков путей поступления наркотиков, сотни дилеров, больше трех десятков операций по предупреждению торговли оружием, сотни арестантов, множество приговоров. Ваша работа способствовала безопасности не только нашего города, но и страны в целом. Считаю необходимым вас уведомить, что мною направлена рекомендация вашему начальству о представлении вас к очередному званию, позвольте пожать вам руку, майор Карс.

— Благодарю вас, — склонил голову Тайрон. — Это честь для меня.

— Это для нас честь, капитан. Но у меня возник ряд вопросов, буду вам признателен, если ваши ответы будут исчерпывающими. Итак, капитан, первый вопрос касается вашей бывшей жены, Кэйтлин. Расскажите нам о ней.

— Кэт? — немало удивился Тайрон. — Она ничего не знала о том, как ее отец зарабатывает деньги. Никогда не интересовалась его делами. Не могу назвать ее ни глупой, ни злой. Скорее это избалованная отцам любимая дочь. Ни разу за все время она не приняла участия ни в одном противозаконном действии, если отбросить ее всеохватывающую ревность, то она совершенно безобидна. Простите за вопрос, но почему вас заинтересовала Кэт? Я предоставил все необходимые улики, против ее отца, там несколько десятков дел, за каждое ему светит пожизненное, неужели этого мало?

— Нет, капитан. Ее отца мы действительно могли призвать к ответу и общество было бы избавлено от его влияния, но…

— Дело в том, капитан, — тихо заговорил человек в штатском. — Что два часа назад, на одной из свиноферм в двадцати километрах от города был найден труп. Мужчина, лет около шестидесяти, сейчас с ним работают судмедэксперты, устанавливают личность и причину смерти, но у нас нет никаких сомнений, что это труп вашего бывшего тестя. Убийцы позаботились о том, чтобы опознание затянулось, но им не хватило времени. Фермер должен был вернуться только через три дня, а к тому времени останков бы уже не было, совсем, но он забыл что-то дома и приехав, увидел свежие следы шин у своего хозяйственного блока. Испугался, что кто-то покусился на его собственность и как честный гражданин вызвал полицию. Пока ехали наши оперативники, он увидел тело среди своих хрюшек, входить в загон побоялся, но багром подцепил небольшую кожаную сумку, в ней были документы на имя вашего тестя. Ну, и множество других улик, указывающих на него. Вот нас и заинтересовал вопрос, что произошло? Передел власти между крупными синдикатами? Месть, сами понимаете врагов у него было немало. Но удивило отсутствие трупов его охранников. Первой под подозрение попала ваша бывшая жена. Могла ли она желать смерти своему отцу? И если «да», то каковы ее цели? Не планирует ли она занять его место? Вы же понимаете, что все доказательства, собранные вами, капитан, имели силу только в отношении ныне покойного. Его кончина, ко всеобщему сожалению, возвращает нас в самое начало, к месту где у нас нет ровным счетом ничего, кроме понимания, что есть преступная группа, которой кто-то руководит. Кто-то очень осторожный и достаточно умный, чтобы не подставляться. Вот такая сложилась ситуация, капитан. Ваш развод, который был логичным завершением вашего задания, теперь ставит крест на возможности продолжит расследование. Вы отстранены, капитан. Ваше место займет другой оперативник, ему вы передадите все данные, проведете инструктаж. Никто не знает Кэйтлин так хорошо, как вы, капитан.