Выбрать главу

Лусия

Тыне провожай.

Марьяна

Ну, до свиданья.

Девушки уходят.

Явление пятое

Марьяна быстро проходит по комнате, смотрит на большие золоченые часы, где словно грезит вся утонченная поэзия той эпохи. Затем подходит к окну. Сумерки.

Марьяна

О, если б этот вечер былбольшою птицей! Сколько стрел,жестоких стрел в него бы я вонзила,чтобы его сомкнулись крылья!Как этот круглый темный часмне давит на ресницы! Скорбьзвезды той древней на моемзастыла горле. Уж порапроснуться звездам, заглянутьв мое окно и тихим шагомпройти по улицам безмолвным.С каким трудом вечерний светвсегда прощается с Гранадой!Он пробует запутаться в ветвяхвысоких кипарисов, под водоюон хочет скрыться гостем незаметным.

(С тоской)

О, что же медлит эта ночь.Ночь грез моих и опасений!Меня издалека онасвоею острой ранит шпагой.

Фернандо (в дверях)

Марьяна, здравствуй!

Марьяна (испуганно)

Ах!

(Приходит в себя)

Фернандо

Тебяя испугал?

Марьяна

Я не ждалатебя увидеть здесь.

(Улыбаясь)

Твой голосменя смутил немного.

Фернандо

Сестрымои ушли?

Марьяна

Да, только что, – забыли,что ты за ними обещал зайти.

Фернандо одет весьма элегантно, по моде той эпохи. У него страстный взгляд и голос. Ему восемнадцать лет.

Фернандо

Я помешал тебе?

Марьяна

Садись.

Садятся.

Фернандо (мягко)

Как я люблю твой тихий дом!Как сладко пахнет в нем айвою!

(Вдыхает в себя воздух)

Какой прелестный у него фасад.Он весь расписан яркой краской,везде кораблики, гирлянды!

Марьяна (прерывает его)

На улице народу много?

Фернандо (улыбаясь)

Чем вызван твой вопрос?

Марьяна (смутившись)

Ничем.

Фернандо

Да, много.

Марьяна (быстро)

Что ты говоришь?

Фернандо

Да, проходя по Бибаррамбле,две или три я группы виделлюдей, закутанных в плащи.Они стояли на ветру,между собою обсуждаябольшую новость.

Марьяна (со страстным нетерпеньем)

Что за новость?

Фернандо

Ты знаешь что-нибудь?

Марьяна

Масоны?

Фернандо

Нет, капитан один…

Марьяна в сильнейшей тревоге.

Зовутего… Не помню… Либерали важный узник… Из тюрьмыАудиенсии бежал…

(Взглянув на Марьяну)

Но что с тобой?

Марьяна

Я за негомолю творца. Его, конечно, ищут?

Фернандо

Когда к тебе я направлялся,я видел, как войска прошлик Хенилю и мостам. Конечно,им по дороге в Альпухаруего поймать нетрудно будет.Как это грустно все!

Марьяна (с тоской)

Создатель!

Фернандо

А узник ускользнул, как призрак.Но я уверен, что Педросаему сдавить сумеет горло…Да ведь Педроса – твой знакомый?На сцене постепенно темнеет.

Марьяна

Я встретилась с ним здесь, в Гранаде.

Фернандо (улыбаясь)

Вот друг надежный, Марьянита!

Марьяна

Я на несчастие своес ним познакомилась. Со мноювсегда любезен он и дажевхож в этот дом: я не могуизбегнуть этих посещений.Кто может запретить ему?

Фернандо

Он, правда, сыщик знаменитый.

Марьяна

Я не решаюсь поглядетьему в лицо.

Фернандо

Так, значит, оченьего боишься ты?

(Улыбается)

Марьяна

Да, очень.Однажды вечером спокойноиз церкви возвращалась я,и вдруг ко мне он подошелс двумя судейскими, безмолвныйи важный. Как я задрожала!..И эту дрожь заметил он.

Сцена погружается в мягкий полумрак.

Фернандо

Да, знал король, кого послатьк нам, в неспокойную Гранаду.

Марьяна (вставая)

Но вот и ночь.Клавела! Свет!

Фернандо

Теперь в Испании и реки —уже не реки, а оковы.

Марьяна

Вот потому-то и должнымы голову держать высоко.