Лусия
Марьяна
Девушки уходят.
Марьяна быстро проходит по комнате, смотрит на большие золоченые часы, где словно грезит вся утонченная поэзия той эпохи. Затем подходит к окну. Сумерки.
Марьяна
О, если б этот вечер былбольшою птицей! Сколько стрел,жестоких стрел в него бы я вонзила,чтобы его сомкнулись крылья!Как этот круглый темный часмне давит на ресницы! Скорбьзвезды той древней на моемзастыла горле. Уж порапроснуться звездам, заглянутьв мое окно и тихим шагомпройти по улицам безмолвным.С каким трудом вечерний светвсегда прощается с Гранадой!Он пробует запутаться в ветвяхвысоких кипарисов, под водоюон хочет скрыться гостем незаметным.
(С тоской)
О, что же медлит эта ночь.Ночь грез моих и опасений!Меня издалека онасвоею острой ранит шпагой.
Фернандо (в дверях)
Марьяна (испуганно)
(Приходит в себя)
Фернандо
Марьяна
Я не ждалатебя увидеть здесь.
(Улыбаясь)
Твой голосменя смутил немного.
Фернандо
Марьяна
Да, только что, – забыли,что ты за ними обещал зайти.
Фернандо одет весьма элегантно, по моде той эпохи. У него страстный взгляд и голос. Ему восемнадцать лет.
Фернандо
Марьяна
Садятся.
Фернандо (мягко)
Как я люблю твой тихий дом!Как сладко пахнет в нем айвою!
(Вдыхает в себя воздух)
Какой прелестный у него фасад.Он весь расписан яркой краской,везде кораблики, гирлянды!
Марьяна (прерывает его)
Фернандо (улыбаясь)
Марьяна (смутившись)
Фернандо
Марьяна (быстро)
Фернандо
Да, проходя по Бибаррамбле,две или три я группы виделлюдей, закутанных в плащи.Они стояли на ветру,между собою обсуждаябольшую новость.
Марьяна (со страстным нетерпеньем)
Фернандо
Марьяна
Фернандо
Марьяна в сильнейшей тревоге.
Зовутего… Не помню… Либерали важный узник… Из тюрьмыАудиенсии бежал…
(Взглянув на Марьяну)
Марьяна
Я за негомолю творца. Его, конечно, ищут?
Фернандо
Когда к тебе я направлялся,я видел, как войска прошлик Хенилю и мостам. Конечно,им по дороге в Альпухаруего поймать нетрудно будет.Как это грустно все!
Марьяна (с тоской)
Фернандо
А узник ускользнул, как призрак.Но я уверен, что Педросаему сдавить сумеет горло…Да ведь Педроса – твой знакомый?На сцене постепенно темнеет.
Марьяна
Я встретилась с ним здесь, в Гранаде.
Фернандо (улыбаясь)
Вот друг надежный, Марьянита!
Марьяна
Я на несчастие своес ним познакомилась. Со мноювсегда любезен он и дажевхож в этот дом: я не могуизбегнуть этих посещений.Кто может запретить ему?
Фернандо
Он, правда, сыщик знаменитый.
Марьяна
Я не решаюсь поглядетьему в лицо.
Фернандо
Так, значит, оченьего боишься ты?
(Улыбается)
Марьяна
Да, очень.Однажды вечером спокойноиз церкви возвращалась я,и вдруг ко мне он подошелс двумя судейскими, безмолвныйи важный. Как я задрожала!..И эту дрожь заметил он.
Сцена погружается в мягкий полумрак.
Фернандо
Да, знал король, кого послатьк нам, в неспокойную Гранаду.
Марьяна (вставая)
Но вот и ночь.Клавела! Свет!
Фернандо
Теперь в Испании и реки —уже не реки, а оковы.
Марьяна
Вот потому-то и должнымы голову держать высоко.