Он схватил ее за локоть и поставил на ноги, а затем развернулся, выставив вперед нож.
– Папа, Брайс, Холден – ни с места, ван ба дань.
– Как ты нас назвал? – нахмурился Гэбриэл Тэм.
– Ты все слышал. – Саймон взмахнул ножом. – Я ухожу, а Кейли забираю с собой. Того, кто встанет у меня на пути, я пырну.
– Он блефует, – сказал Брайс.
Саймон ткнул ножом в сторону дяди.
– Хочешь это проверить?
Брайс взглянул в лицо своему племяннику. Саймон надеялся, что сейчас Брайс видит в его глазах только абсолютную решимость.
Похоже, именно это и произошло, потому что Брайс сделал шажок назад и умиротворяюще поднял руки.
Саймон повернулся в сторону отца, дяди Холдена – туда, где находилась входная дверь.
– Идем, – сказал он Кейли, и они вместе направились к выходу.
– Саймон… – начал дядя Холден.
– Сын, – сказал Гэбриэл Тэм. – Ты делаешь только хуже. К одной ошибке ты добавляешь другую, более крупную. Если ты выйдешь за дверь, то сам подпишешь себе приговор.
– Ты о чем? Меня подвергнут остракизму? Я больше никогда не оскверню своим присутствием дом Тэмов? Навеки стану изгоем? Я не против.
– Нет, – сказал его отец. – Мы не можем допустить, чтобы после всего этого ты ушел. На тебя мы можем положиться. Ты не расскажешь о том, что здесь произошло, но эта девочка…
– Кейли.
– Да, Кейли. Никто не гарантирует, что она не донесет на нас властям.
– Правда, это ей бы все равно не помогло, – вставил Брайс. – Ей бы не поверили. Показания какого-то жалкого механика против наших? Мы бы просто сказали, что она лгунья, фантазерка. Это дело даже расследовать не станут, не говоря уже о том, чтобы предъявить обвинения.
– Верно, Брайс, – сказал дядя Холден. – Но это все равно всплывет – она может обратиться в прессу, а та устроит небольшой скандальчик. Мы не можем допустить, чтобы наша репутация была запятнана.
– Именно поэтому, Саймон, – сказал Гэбриэл Тэм, – мы сделаем все, чтобы вы отсюда не ушли.
– Я готов рискнуть, – ответил Саймон, продолжая двигаться вместе с Кейли в сторону двери.
– Сын, пожалуйста, подумай. Это твой последний шанс. Если выйдешь наружу, то обречешь на смерть не только ее, но и себя.
В эту секунду дядя Холден прыгнул на Саймона сбоку.
Саймон взмахнул ножом и задел предплечье Холдена. Лезвие разрезало ткань на рукаве и кожу. Дядя отшатнулся, зажимая рану, и завыл, словно кот, на которого плеснули кипятком.
Саймон открыл дверь локтем и вытолкнул Кейли наружу. Сам он не отворачивался от родственников и выставил нож вперед, чтобы держать их на расстоянии от себя.
– До свидания, – решительно сказал он и, пятясь, вышел за дверь вслед за Келли.
Они с Келли бегом пересекли крыльцо. Саймон знал, что родственники бросятся за ними в погоню. Да, его поступок ошеломил их, но они непременно постараются их поймать.
Вниз по ступенькам. Бегом к машине. Саймон засунул руку в карман, нащупывая ключи.
Прогремел выстрел. В лобовом стекле машины появилось отверстие с зазубренными краями.
Саймон и Кейли бросились на землю. Рядом с их ногами взметнулся фонтанчик земли: еще одна пуля. Саймон и Кейли поползли на четвереньках вокруг машины.
Саймон выглянул из-за капота и увидел Брайса: тот стоял на крыльце, широко расставив ноги, и целился в них из винтовки.
Затем из домика вышел отец Саймона, тоже с винтовкой в руках.
Брюс прицелился в голову Саймона. Саймон пригнулся, и очень вовремя. Брюс выстрелил; пуля с лязгом попала в корпус машины и отрикошетила в одно из деревьев.
Гэбриэл Тэм пробежал по крыльцу и перемахнул через перила.
Брайс выстрелил еще раз, чтобы Саймон и Кейли оставались за машиной, а его брат тем временем стал обходить их по широкой дуге. Гэбриэл намеревался занять позицию где-то сбоку, там, откуда будут прекрасно видны обе цели.
Ножом Саймон разрезал веревку, которая связывала руки Кейли. Затем Кейли вытащила изо рта кляп.
– Саймон… – выдохнула она.
– Никаких разговоров. Мой папа пытается обойти нас с фланга. Нужно уходить.
– Может, сядем в машину и уедем?
– Брайс – хороший стрелок. Как только мы высунемся из-за приборной панели, он нас уложит. А если направимся вон туда… – Саймон указал направление, – …тогда машина закроет нас от него, и мы сможем добраться до леса. Но нужно уходить сейчас, пока отец не выбрал позицию для стрельбы.
Кейли кивнула. В следующую секунду они с Саймоном, пригнувшись, побежали к лесу.
– Брайс, они уходят! – крикнул Гэбриэл Тэм.
– Вижу, – ответил Брайс.
В беглецов полетели пули. Они вырывали из стволов деревьев куски коры и поднимали в воздух сухие листья. Одна пуля пролетела так близко, что Саймон не только услышал ее осиное жужжание, но и почувствовал, как созданная ею волна воздуха давит на его щеку.