Выбрать главу

А я шёл, чуть поотстав, и думал, как же меня балует судьба. Мне требовалась отличная маскировка для знакомства с Усачом, хозяином Сытного рынка, и тут такая оказия! Волшебство, не иначе.

Переодевание прошло не без конфликтов.

— Непохожи вы на рыбака! — мотал головой менталист, рассматривая мой образ.

Прав он был, слишком молодой и опрятный. Жаль, версия с открытием рыбной лавки мне очень нравилась. Сторож согласился и предложил вариант убедительнее и легенду на ходу выдал отличную.

В итоге стали мы портовыми служащими. Я грамотный, то есть обученный финансам и учёту, а Баталов при мне вроде как вышибалой, отводящих особо импульсивных. Ему прилепили несколько шрамов, горбинку на нос, имитирующую множество переломов и даже одно ухо больше сделали. Мне же досталась роль довольно высокомерного юнца, втихаря подторговывающего товаром. С позволения складского начальника, естественно.

Моё преображение было невероятным, причём особо что-то не пришлось сильно менять. Вкладка на зубы кардинально изменила форму челюсти. Нос стал курносым благодаря специальной невидимой ленте, подтягивающей кончик носа, и накладкой, скрывающей этот трюк. Крем, имитирующий загар, простой парик, и всё — не узнал бы патриарх, столкнувшись со мной на улице.

— Вы истинный мастер, — почтительно поклонился я Олегу Борисовичу после того, как вдоволь налюбовался отражением в зеркале.

— Ох, юноша, благодарю, — покраснел тот. — Но будь у меня чуть больше времени… Я бы и девицу из вас сделал такую, никто бы не раскусил.

— Вот уж лучше не надо, — вежливо ответил я, слабо представляя, когда такое вообще может потребоваться.

— Это точно, — потряс головой менталист, видимо, всё же представив.

Пусть всё это заняло в итоге два часа, но стоило того. Мы отправились в центр города на трамвае, задорно звенящем на каждом повороте. Транспорт мчался с такой скоростью, что мы едва держались на поручнях, качаясь в такт этого движения. И по мере пути словно правда становились кем-то другим. Не новоявленным князем и хранителем самых страшных тайн империи. А действительно самыми обычными людьми, отправляющимися за хлебом и зрелищами в свой выходной.

А может, и банально сбежавшими, взяв внезапный отгул.

За окнами проносился город, увенчанный низкими мрачными тучами. Тихо переругивались пассажиры, жалуясь то на неосторожную езду, то на невоспитанность тех, кто не уступал места. Кто-то читал лекцию о текущей политической ситуации, кто-то дремал. Тявкала мелкая собачка, сидящая на коленях пышной дамы с такой огромной шляпой, что лишь для одного этого предмета гардероба требовалось пару свободных мест. Хозяйка беспокойного питомца была поглощена книгой. Одной из тех, где на обложке то ли дракон, то ли вампир. А может, всё вместе.

И было так хорошо, что я почти позабыл, куда мы вообще отправились.

— А куда мы едем, кстати? — напомнил мне Баталов, чуть не поймав своим фальшивым носом перекладину.

— Ну в ресторан нас вряд ли пустят, — усмехнулся я. — Нужно место не столь требовательное. Как насчёт рынка?

— Рынок… — задумался глава конторы и кивнул. — Да, пожалуй, отличная идея. И еда там всегда хорошая, да и затеряемся без проблем. Народу всегда много, никто толком не запоминает. Только нужен очень оживлённый рынок.

— Как насчёт Сытного? — предложил я.

— Идеально! — поддержал менталист.

Ну конечно же идеально. И сколько зайцев можно поймать разом. Хороший день, удачный. Подкрепиться, и потом уж спрошу про хранилище. Ведь сытый союзник — лучший союзник.

Глава 22

Рынок, как и всегда, гудел и бурлил жизнью. Непогода никак не повлияла ни на лавочников, ни на посетителей. Казалось даже, что было ещё оживлённее, чем в мой прошлый визит.

— Штормовые окуни! — тут же обрушился на нас крик зазывалы. — Впервые за полвека в столице! Спешите купить!

Я усмехнулся, а вот Баталов заинтересовался и отправился в указанном направлении. Я чуть было не потерял его в суетной толпе. А когда нагнал, то глава конторы объяснился:

— Деликатес, ва… Саша, — менталист едва не забыл о маскировке, а значит, и правда дело было особенное.

Но окуни? Разве это не речная рыба? Увы, мои познания в водных обитателях были хороши лишь по части разумных представителей, то есть водяных и русалок, и очень хищных, вроде акул и прочих, кого стоило опасаться в дальних морских путешествиях.