– Со временем все восстановится в памяти.
– Я ездила… в Россию?
– Да.
– Правда?
– Правда.
– Но зачем?
– Хороший вопрос, – рассмеялась Анна. – Немного погодя, я думаю, ты сама сможешь на него ответить. У нас для этого хватит и времени, и терпения. Может быть, примеришь джемпер?
Этот джемпер стоил триста английских фунтов стерлингов, и он как нельзя лучше подошел Кейт.
– Великолепно.
– Я рада, что тебе понравилось.
– Эвелин… любит эту ткань.
– Знаю. Она передала тебе письмо. Хочешь, я прочту его вслух?
– Нет. Спасибо… могу сама. Медленно… но лучше сама. Бедная Эвелин… Я так люблю ее. Как я смогу это выразить?
– Во время моего посещения мы с ней стали ближе. Она всегда держалась со мной на дистанции, но сейчас все изменилось.
В дверь неожиданно постучали, и на пороге появилась Конни Граф.
– Я не помешала?
– Нет, – приветливо улыбнулась Анна. – Входите, Конни.
Конни села по другую сторону от Кейт и взяла ее за руку.
– Управляешься без меня? – спросила с расстановкой Кейт.
– Я ничего не собираюсь делать без тебя.
– Вернусь… как можно быстрее.
– Знаю. Ты всегда для меня была удивительным ребенком.
Три женщины сидели и мирно разговаривали еще в течение часа, наслаждаясь солнечными лучами, проникавшими в палату через большие окна. Но их беседу прервала психотерапевт.
– Мы уходим. – Анна встала.
– Нет, – возразила Кейт. – Подождите. Я покажу вам что-то.
Психотерапевт, улыбнувшись, помогла Кейт сесть в постели, затем встать и отошла в сторону. На лице больной было написано выражение какой-то сверхконцентрации воли. Медленно Кейт начала выставлять вперед одну ногу. Затем, ухватившись за специальную раму, перенесла свой вес на нее и сделала шаг.
– Ты можешь ходить, мама! – в восторге закричала Анна.
– Скорее… ползать.
– Но это все равно великолепно. Это чудо.
– Миссис Келли – очень упорный человек, – улыбнулась в ответ молодая женщина-психотерапевт. – Именно таких пациентов мы любим больше всего. Она сама создает это чудо.
Через некоторое время Анна вместе с Констанцией покинули палату. Конни выглядела неподражаемо в элегантном костюме, а бусы из жемчуга как нельзя лучше подходили к цвету ее кожи.
– Действительно, Кейт привыкла творить чудеса своими руками, – еще раз подтвердила Конни. – Анна, твоя мать – замечательный человек.
– Я знаю, – согласилась дочь.
– Кемпбелл Бринкман навещал Кейт во время твоего отсутствия.
– И как она отреагировала на это?
– Была рада видеть его.
– И больше ничего?
– Мне кажется, что она забыла о своих отношениях с этим человеком.
– Вы хотите сказать, что она полностью забыла его?
– Не совсем. Скорее, она воспринимает Кемпбелла как друга, но не более.
– Ему, наверное, трудно перенести это.
– Что ж, во всем есть какая-то справедливость. Он ведь не верил в ее выздоровление и в тяжелый момент отвернулся от Кейт. А теперь она отвернулась от него.
– Бедный Кемпбелл.
– Обычный эгоист и повеса. Он не подходит Кейт. Она заслуживает нечто лучшего.
– А может быть, мама хитрит немного?
– Не думаю, иначе я догадалась бы об этом. А как далеко ты продвинулась в поисках этого таинственного человека?
– Думаю, что очень далеко. Я уже уверена, что Джозеф Красновский жив. И мне придется разыскать его.
– Зачем?
– Зачем? Во-первых, я надеюсь тем самым окончательно излечить мать и помочь ей вновь обрести себя, а во-вторых, помочь и себе.
– А что, если это вызовет не ту реакцию у Кейт?
– Но она же так долго его разыскивала, Конни. Такое не может пройти бесследно. Кейт необходимо узнать все до конца.
– Значит, ты сама тоже в этом нуждаешься?
– О, Конни…
– Судя по всему, Джозеф Красновский является отцом Кейт?
– Когда мы найдем его, то окончательно обо всем узнаем.
– Если он жив.
Анна еще раз перечитывала дневник, когда ей позвонил Дрю Маккензи.
– Анна? Это Маккензи.
– Привет. Какие новости?
– Слышала что-нибудь о Левеке?
– Нет, а что с ним?
– Три дня назад он покончил с собой в тюрьме.
– О, не может быть!
– Да. Повесился. И опять попал в заголовки газет. Не в состоянии сдержать дрожь, Анна присела, почувствовав тошноту:
– Господи, как это все ужасно.
– К тебе эта шумиха не имеет никакого отношения. Слышишь? Никакого.
– Если бы я не взяла у него интервью…
– Тогда кто-то другой сделал бы это. В конце концов, это я свел вас. Все дело случая.
– Не так просто, мистер Маккензи.
– Если бы Левек не убивал своих пациентов, то он был бы жив.
Анна вспомнила последние слова Левека: «Увидимся в Чистилище».
Он, конечно же, был злым человеком, хотя и великим хирургом, спасшим немало жизней. Но какое право она имела судить Левека? Он был целителем и делал свое дело ради блага многих сотен ценой жизни нескольких людей.
«Однако Левек убивал детей, – подсказал Анне ее внутренний голос. – Он был детоубийцей?»
Нравственная сторона дела словно ускользала, и Анну раздирали на части неразрешимые противоречия. Как бы там ни было, а всего несколько дней назад Анд-ре Левек был жив, а теперь его уже нет. И в этой смерти была виновата также и Анна.
– Ты меня слышишь? – в трубке снова послышался голос Маккензи.
– Да.
– Поверь мне, мир только выиграл от потери этого человека.
– А как насчет его пациентов? Как насчет его клиники в Гаити?
– В мире хватит и других врачей.
– Но не таких, как Левек.
– О, перестань!
– Он был гений.
– Послушай, детка, ты же знаешь о клятве Гиппократа? Любой, ее давший, обязан быть врачевателем, а не убийцей. Эти две вещи в одном лице соединить невозможно. Никто не может, как Бог, решать, кому жить, а кому нет.
– А разве мы с тобой не делали то же самое?
– Мы делали свою работу – говорили правду. И никогда не забывай этого, Анна. И других функций мы себе не присваивали. Мы не крестоносцы, но мы и не ангелы. Просто мы стараемся говорить правду. Поэтому мы не убивали Левека. Правда, истина убила его. Поэтому забудь о нем. У меня есть и другая информация, которая тебя тоже касается.
– Слушаю тебя.
– Мы все проверили и выяснили, что Филипп Уэстуорд никогда не появлялся на свет в Каспере и вообще в округе Натрона последние пятьдесят лет. Такое имя нигде не зарегистрировано.
– Ты уверен?
– Филипп Уэстуорд не зарегистрирован и в армейских списках. Правда, само дело Филиппа Уэстуорда действительно существует и даже процветает. Его компания пользуется хорошей репутацией, и о самом Уэстуорде говорят как об очень богатом человеке. Но до основания фирмы в 1978 году этого человека словно и не существовало. Он прибыл в Нью-Йорк, но никому не известно откуда. Я могу попросить, чтобы с этим делом покопались еще, если хочешь, конечно. Но мне хотелось бы знать, с чем это все связано?
– Не имеет значения. Спасибо, Маккензи.
– Раз твоей матери стало легче, то, значит, мы скоро вновь увидим тебя в Майами?
Когда Маккензи положил наконец трубку, Анна еще долго сидела неподвижно на одном месте. Крик поднимался в ней из глубины сердца.
Филипп.
Он соврал ей все-таки. Все ее сомнения оказались не напрасными. Конечно, этому можно было бы найти сотни объяснений. Скорее всего, Филипп изменил свое имя после того, как мать вновь вышла замуж. А может быть, мать Филиппа никогда и не была замужем за его отцом? Или вкралась какая-нибудь компьютерная ошибка, некий нерадивый клерк дал не ту информацию?
Существовали сотни всяких «может быть». Но что бы ни говорил ей отныне Филипп Уэстуорд, его слова неизбежно превращались бы в одну сплошную ложь.
На следующий день Филипп позвонил из Нью-Йорка и сообщил, что в пятницу будет в Игле. Он обещал привезти с собой какую-то важную информацию.
Анна поехала его встречать. Она ждала в аэропорту и все время чувствовала внутреннюю дрожь, но не от холода.
Когда она увидела, что знакомый белый самолет заходит на посадку, у нее перехватило дыхание. Через несколько минут на трапе появился Филипп. Он привычно помахал пилоту.