— Вполне хорошо, — ответила Марлоу. — Почти как будто я и не уезжала.
Это была ложь, но небольшая, и Марлоу надеялась, что Вейл её не заметит.
— Прекрасно, — тепло сказал Вейл. — Я рад. Хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома.
— Просто… — начала Марлоу, затем прикусила губу.
— Да?
— Ничего, — быстро сказала она. — Пустяки.
— Марлоу, если я могу сделать что-то, чтобы тебе было комфортнее здесь, просто скажи.
Марлоу кивнула.
— Башня Вейл, конечно, прекрасна. Просто… я здесь уже несколько дней и чувствую себя немного…
— В заперти? — подсказал Вейл, понимающе кивая. — Полностью понимаю. Я был таким же в твоём возрасте. Всегда стремился улизнуть из башни при любой возможности.
— Мне бы просто немного развеяться, — сказала Марлоу. — Джемма пригласила меня прогуляться по Перл-стрит завтра.
Вейл выглядел обеспокоенным.
— Обычно я бы не колебался, но я всё же волнуюсь за тебя, учитывая… происходящее. Почему бы мне не сопроводить тебя? Думаю, смогу освободить время завтра или, может быть, послезавтра.
— Это очень щедро, — сказала Марлоу, и тут в её голове родилась идея, и прежде, чем она успела её обдумать, выпалила: — Но, возможно, вы правы насчёт того, что Сильван мог бы потеплеть ко мне. Может, если бы мы проводили больше времени вместе…?
— Ну, — сказал Вейл, явно обрадованный её желанием сблизиться с сыном, — хорошая мысль! Я позабочусь о том, чтобы он нашёл время сопровождать тебя на Перл-стрит завтра.
Марлоу почти не сомневалась, что Сильван будет не в восторге от этой затеи, но это только упростит ей задачу — избавиться от него, как только появится возможность.
Глава 5
Когда Марлоу согласилась пойти на шопинг с Джеммой, она даже не подозревала, что это окажется целым событием. Для Марлоу шопинг означал прогулку по дороге Серпента до Рынка Болота или заглядывание в ломбард по соседству с Боуэри.
Для Джеммы же шопинг был более изысканным: предварительный завтрак в чайной «Амброуз», затем напитки на Рубиновом мосту, затем маникюр и уход за лицом в салоне «Рассвет» (где их угощали еще более сладкими, игристыми напитками), а после — личные встречи не в одном, а сразу в пяти ателье. В каждом из них подавали игристое вино, маленькие фарфоровые чашки чая и крошечные пирожные с лепестками роз и золотыми блестками. Джемма сообщила ей, что все ателье на Жемчужной улице обычно заняты на месяцы вперед перед Маскарадом Дома Фалкрестов, но для нее, любимицы модного общества Эвергардена, всегда находилось время.
Марлоу в этом не сомневалась. Она бы не удивилась, если бы ателье сами платили Джемме за то, чтобы она носила их творения. Если Джемма надевала платье какого-либо ателье на мероприятие, они могли быть уверены, что в течение следующего года будут завалены заказами.
Сильван встретил их в первом ателье. С Марлоу он едва перекинулся парой слов, изредка бросая презрительные взгляды и язвительные замечания в сторону Джеммы о том, как нелепо смотрится Марлоу, притворяясь, будто ей когда-либо удастся вписаться в «новую знать». Марлоу удивлялась, почему он вообще с ними пошел — она ожидала, что он найдет какой-нибудь предлог, чтобы остаться, или хотя бы постарается сбежать как можно быстрее.
К ее раздражению, он держался рядом, словно приклеенный. К счастью, в последнем ателье он остался в зале для ожидания, пока Марлоу подгоняли платье.
— У нас есть выбор масок, мисс Старлинг, — предложила ассистентка. — Возможно, это поможет определиться со стилем платья.
— Нет, спасибо, — ответила Джемма. — Мы закажем маску у мадам Дельфин.
— Ах, прекрасно, — одобряюще кивнула ассистентка. — У них действительно прекрасные работы.
— Джемма, мне не нужна… — начала Марлоу, но Джемма лишь отмахнулась.
— Доверься мне, Марлоу, — перебила она. — Индивидуальная маска стоит этих затрат. Ты же не хочешь прийти на бал в таком же наряде, как Опал.
— Разве Опал не твоя подруга? — удивилась Марлоу.
Джемма проигнорировала вопрос:
— Думаю, для маски подойдет оникс. — Она встала за Марлоу, расправляя ее волосы. — И не то, чтобы твой натуральный цвет плох, но я уверена, что темный оттенок тебе подойдет лучше. Может быть, темная карамель или, о, спелый баклажан?
Джемма металась по комнате, сравнивая кусочки ткани, прикладывая их к лицу Марлоу. Та чувствовала себя куклой, с которой играют в переодевание.
— Все, что сделает меня менее узнаваемой, — пробормотала Марлоу, понизив голос, чтобы ассистентка не услышала. — Никто не узнает, что мы здесь выбирали платье для маскарада, да?