— Вон там! Всплеск! — выкрикнул кто-то наверху.
— Наверняка снова крокодил, — лениво отозвался другой голос. — Они постоянно прорываются через чары.
Марлоу не смела пошевелиться, пока шаги не затихли. Она знала: у неё мало времени, чтобы найти кухни — обездвиживающее заклятие спадёт через несколько минут, и Жнец поднимет тревогу. Она как можно тише двинулась по коридору, отходившему от атриума, надеясь, что он приведёт её туда, куда нужно. Здесь вода была мельче, и к середине коридора доходила ей лишь до пояса. Марлоу открывала одну дверь за другой, с каждым разом всё сильнее сжимаясь от тревоги — время шло, а Свифта не было.
Она заставила себя не поддаваться панике. Она найдёт его. Просто обязана.
Наконец коридор вывел её в заброшенную столовую с обветшалым столом и проржавевшим канделябром. Она пробралась к двери в смежной стене и чуть не рухнула от облегчения, когда за ней оказался просторный кухонный зал. Сквозь разбитые окна внутрь тянулись спутанные корни мангров, словно костлявые пальцы. Мутная вода плескалась ей по пояс.
— Свифт? — прошептала Марлоу, вглядываясь в темноту. — Ты здесь?
Ответа не последовало.
На другом конце кухни стояла ещё одна прогнившая деревянная дверь. Марлоу пробралась к ней и обнаружила, что она заперта. Она вытащила связку украденных ключей и по очереди начала их пробовать — один, другой, пятый, десятый. Ни один не подошёл.
Она дёрнула ручку и заговорила громче, насколько осмелилась:
— Свифт? Ты там?
Она приложила ухо к двери и услышала глухой отклик с другой стороны.
Этого было достаточно. Она достала из кармана заклинательную карту-взломщик, ещё одну любезность от Чёрной Орхидеи.
— Априре, — прошептала Марлоу.
Изумрудные глифы окружили дверную ручку. Она снова повернула её, и та со скрипом поддалась, открыв простую комнату с длинным столом и десятком стульев — вероятно, это была когда-то столовая для прислуги. Но Марлоу не обратила на это внимания, потому что посреди стола, сгорбившись, сидел Свифт.
Он поднял голову, и в его широко раскрытых карих глазах отразилось изумление.
— Марлоу? Это правда ты?
Облегчение подкосило её ноги.
— Боги, Свифт, как же я рада тебя видеть, — выдохнула Марлоу, пробираясь сквозь мутную воду к нему. — Ты в порядке?
— О, прекрасно, — с притворной лёгкостью ответил он. — Знаешь, так, меня всего лишь похитили.
Марлоу добралась до края стола и вскарабкалась на него, тут же обняв Свифта, крепко прижимая к себе.
— Прости, что так вышло.
— Это не твоя вина, — ответил он, обнимая её в ответ с такой силой, словно боялся, что она исчезнет. — Жнецы напали на меня, когда я шёл к Грязнокрылу.
— Мне нужно было прийти раньше, — покачала головой Марлоу. — Я думала, ты у Чёрной Орхидеи. Думала, ты в безопасности.
— А как ты вообще узнала, что они схватили меня? — спросил он.
— Долгая история, потом расскажу, — ответила Марлоу. — Они тебя не тронули?
Она окинула его быстрым взглядом, пытаясь понять, через что ему пришлось пройти. Кожа у него была бледная, влажная от сырости, под глазами залегли тени бессонных ночей. Его тёмные волосы, обычно густые и ухоженные, свалялись и потускнели.
Но он был жив.
— Достаточно в порядке, чтобы отсюда выбраться, — с нетерпением сказал Свифт. — Предполагаю, ты не полезла в логово Жнецов без плана?
Марлоу вытащила из кармана две карты заклинаний.
— Заклинания Бесконечного Дыхания. Проплывём под водой.
Свифт уставился на неё.
— Марлоу, здесь буквально повсюду крокодилы.
— Лучше рискнуть наткнуться на крокодила, чем на Жнецов, — отрезала она. — Но нужно торопиться, скоро они начнут прочёсывать особняк. Если ещё не начали.
С момента, как она обездвижила первого Жнеца, прошло уже больше десяти минут — наверняка тревога давно поднята.
Она снова спрыгнула в воду, Свифт последовал за ней.
— В столовой есть окно, через которое мы сможем выбраться, — сказала Марлоу, пробираясь обратно через кухню. С его высоким ростом Свифту было легче передвигаться по воде, и он первым добрался до столовой.
— Думаю, нам не стоит выходить через это окно, — неуверенно произнёс он, указывая вперёд.
Марлоу проследила за его взглядом — за окном, покачиваясь на воде, собиралась стая агрессивных черепах, каждая размером не меньше обеденной тарелки, с клювами, острыми, как ножи.
— Чёрт. Ладно. Идём другим путём.
Она схватила Свифта за руку и потащила обратно в коридор, ведущий в атриум. И сразу поняла, что совершила ошибку.